Britt Rajala
Hopp til navigering
Hopp til søk
Britt Rajala |
---|
Britt Irene Rajala (født 1953) er en samisk oversetter, språkarbeider og forfatter. Hun har vært sentral i oversettelsen av Bibelen til nordsamisk.[1]
Den første nordsamiske utgaven av Bibelen forelå i 1895, men etter hvert som språket og samfunnet utviklet seg ble det behov for en ny oversettelse. Dette arbeidet startet i 1980-årene, og Britt Rajala hadde en sentral rolle i oversettelsesprosjektet gjennom tredve år, frem til den nye utgaven ble lansert i 2019.[1]
Kongens fortjenstmedalje[rediger | rediger kilde]
Den 24. september 2021 ble Rajala i Tana rådhus overrakt Kongens fortjenstmedalje av ordfører Helga Pedersen på vegne av Kongehuset.[2][3][1]
Referanser[rediger | rediger kilde]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 «Kongens fortjenstmedalje til Britt Rajala». Bibelselskapet. Besøkt 20. oktober 2021. «I hele sitt yrkesaktive liv har hun hatt en nøkkelrolle i arbeidet med den nordsamiske bibeloversettelsen som ble lansert for to år siden. | – Hun begynte sitt arbeid da prosjektet tok til på slutten av 1980-årene, og har deltatt i oversettelsesarbeidet helt fram til lanseringen av Biibbal 2019 i Kautokeino i august 2019, forklarer generalsekretær i Bibelselskapet, Paul Erik Wirgenes.»
- ↑ Larsen, Dan Robert (23. september 2021). «Gonagasa ánsu Biibbal-jorgaleaddjái». NRK (på norsk). Besøkt 20. oktober 2021.
- ↑ Olsen, Birgitte Wisur (23. september 2021). ««Hun har brukt sin kompetanse på en fremragende måte»». Ságat (på norsk). Besøkt 20. oktober 2021.
Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]
- Artikkelen mangler oppslag i Wikidata
Denne artikkelen er en spire. Du kan hjelpe Wikipedia ved å utvide den.
Autoritetsdata