Marianna Debes Dahl
Marianna Debes Dahl |
---|
Marianna Debes Dahl (født 24. november 1947 i Vestmanna, oppvokst i Tórshavn) er en færøysk forfatter. I en alder av 12 flyttet hun til Danmark for å gå på skole, tok hun realskolen fra Marie Mørk Skolen i Hillerød. Senere reiste hun til USA som utvekslingsstudent. Hun ble uteksaminert i Toftegård Studenterkursus i 1967. Senere hun studerte litteratur ved universitetet i København. I 1971 flyttet hun tilbake til Tórshavn, for å lese til barneskole lærer på Føroya Læraraskúli, hvor hun ble uteksaminert i 1975, var det her hun begynte å skrive.[1] Hun jobbet i mange år som lærer, men har siden jobbet i andre områder. Hun har skrevet fiksjon for barn og voksne siden hun debuterte med barnboken Burtur á heiði 1975. Hun og hennes mann, Árni Dahl, har en bok forlaget sammen, kalt "Forlagið Fannir".
Marianne var formann i Færøyenes Forfatterforening (Rithøvundafelag Føroya) fra 1980-81, hun var den første kvinne som ble president i foreningen.[2]
Hennes far var Hanus Debes Joensen, som var landslæge på Færøyene fra 1949 til 1979.
Bibliografi[rediger | rediger kilde]
Romaner[rediger | rediger kilde]
Selvbiografier[rediger | rediger kilde]
- Úti á leysum oyggjum, 1997
Novell samlinger[rediger | rediger kilde]
Barnebøker[rediger | rediger kilde]
Bøker for små barn[rediger | rediger kilde]
- Bjarta og snigilin, 1983
- Døgg er dottin, 1984
- Hanna og Hóri, 1984
- Hóri letur upp, 1986
- Sturli súkklar, 1985
- Alvi er og ferðast, 1986
- Tunnuflakin, 1990
- Flosi fer í føðingardag, 1990 (er endnu ikke udgivet)
Billedbøker[rediger | rediger kilde]
- Sonurin, 1990
Lese bøker[rediger | rediger kilde]
- Ása fer í skúla, 1983
Reise skriving[rediger | rediger kilde]
- Latið altíð sólina skína, 1982
Skuespill[rediger | rediger kilde]
- Skálatoftir, 1979 (skrevet med J.S. Hansen)
- Bardagabørn, 1990
Kulturhistoriske bøker[rediger | rediger kilde]
- Meðan løtur líða 1 - 3, utkom fra 2000 til 2002, Fannir, Tórshavn. Bøkene er skrevet fra intervjuer med ulike eldre færøyinger om deres minner. Deler av disse intervjuene ble også utgitt i færøysk radio.
Oversættelser[rediger | rediger kilde]
- Uppreisnin, 1982, historier fra Syd-Afrika
Oversatt og redigert hørespill for det færøyske radio[rediger | rediger kilde]
- Victor (om sangeren Jara fra Chile)
- Monir (fra Iran)
- Chico Mendes (fra Brasil)
- Miriam Makeba (fra Syd-Afrika)
- Menn undir sól (fra Palestina)
- Zosia (sovjetisk historie fra Andre verdenskrig)
- Tað langa brævið (fra Senegal)
- Edith Piaf (fra Frankrike)
Priser[rediger | rediger kilde]
Referanser[rediger | rediger kilde]
- ↑ Kvinfo.dk
- ↑ «Rit.fo». Arkivert fra originalen 27. september 2013. Besøkt 23. oktober 2013.