Helge Nordahl
Hopp til navigering
Hopp til søk
Helge Nordahl |
---|
Helge Nordahl (1927–2018) var en norsk oversetter og professor i romansk filologi.[1] I tillegg til sine oversettelser og forord til diverse franske verker, skrev han blant annet bøker om fransk syntaks. Helge Nordahl fikk Fridtjof Nansens belønning for fremragende forskning i den historisk-filosofiske klassen i 1998.
Han var preses for Det Norske Akademi for Språk og Litteratur fra 1988 til 1995.[1]
Oversettelser[rediger | rediger kilde]
Nordahls mest kjente oversettelser (oversettelsesår i parentes):
- Erec og Enide av Chrétien de Troyes (1983)
- Rolandsangen (1985)
- Roseromanen av Guillaume de Lorris (1987)
- Gralsfortellingen av Chrétien de Troyes (1991)
- Kors, sverd og rose (1997)
- Legenden om Sankt Alexis (2003)
- Det Kongelige lys (2004)
Forfatterskap[rediger | rediger kilde]
![]() | Ufullstendig liste: Denne listen er ufullstendig og du kan hjelpe Wikipedia ved å utvide den. |
- 1988: Legendetradisjon og pasjonslitteratur
- 1991: ...Tre kyss for den ensomme fugl : Syv essays om Ragnhild Jølsens diktning
- 1997: Den hellige Birgitta : beåndet visjonær - begavet politiker
- 2008: Begynnersjel og sjeleleder : et Victor Hugo-motiv i Johan Falkbergets diktning
Referanser[rediger | rediger kilde]
- ↑ 1,0 1,1 Lima, Geir. «Helge Nordahl». Store norske leksikon. Besøkt 15. august 2021.
Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]
Autoritetsdata