Kristin Sørsdal

Fra Wikisida.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Kristin Sørsdal

Kristin Sørsdal (født 25. mars 1966) er en norsk forfatter, oversetter og lektor fra Tromøya ved Arendal.[1]

Sørsdal har mastergrad i italiensk fra UiB og UiO. Mastergradsoppgaven tar for seg tre norske oversettelser av Le avventure di Pinocchio (1883) av Carlo Collodi. Hun har tatt årsstudiet ved Skrivekunstakademiet i Hordaland.[2] Hun har bodd lange perioder i Bergen[3], og i Italia bl.a i Napoli og Roma.[4]

Som forfatter debuterte hun i 2010 med romanen Makabre bikkjer.[3] Debutromanen er analysert i masteroppgaven Den vanskelege identiteten i samtidslitteraturen, UiB 2013, av Hege Sandal Stamnesfet[5]. Hennes andre roman Guds hund (2013) er lagt til ei øy i nord.[6] I 2017 kom romanen Mare ut. Også den er lagt til ei øy, denne gangen Lampedusa mellom Italia og Libya. Romanen tar opp flyktningspørsmål.

I perioden 2014 til 2022 har Sørsdal oversatt hele forfatterskapet til Elena Ferrante.[7][8] I 2016 fikk Sørsdal Målprisen fra Noregs Mållag for arbeidet med serien, som etterhvert er blitt kalt «Napoli-kvartetten».[9] Hun fikk Kritikerprisen for beste oversettelse 2016 for Historia om det tapte barnet.[10].

Forfatterskap[rediger | rediger kilde]

  • Makabre bikkjer, roman, Samlaget, 2010
  • Guds hund, roman, Samlaget, 2013
  • Mare, roman, Samlaget, 2017

Oversettelser[rediger | rediger kilde]

  • 2008 – Giuseppe Ferrandino: Pericle den svarte – originaltittel: Pericle il Nero (1993)[11]
  • 2015 – Elena Ferrante: Mi briljante venninne – originaltittel: L'amica geniale (2011)
  • 2015 – Elena Ferrante: Historia om det nye namnet– originaltittel: Storia del nuovo cognome (2012)
  • 2016 – Elena Ferrante: Dei som flyktar og dei som blir– originaltittel: Storia di chi fugge e di chi resta (2013)
  • 2016 – Elena Ferrante: Historia om det tapte barnet– originaltittel: Storia della bambina perduta) (2014)
  • 2017 – Elena Ferrante: Svikne dagar– originaltittel: I giorni dell'abbandono (2002)
  • 2017 – Elena Ferrante: Den dunkle dottera – originaltittel La figlia oscura (2006)
  • 2017 – Alessandro Leogrande, Grensa– originaltittel: La frontiera (2015)[12]
  • 2018 – Elena Ferrante: Kvelande kjærleik – originaltittel L'amore molesto (1992)
  • 2019 – Elena Ferrante: Frantumaglia. Tankar. Brev. Intervju – org.tittel Frantumaglia (2003, 2016)
  • 2019 – Wanda Marasco, Kompaniet av dikta sjeler – originaltittel La compagnia delle anime finte (2017)[13][14]

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. «Kristin Sørsdal». Forfatterkatalogen. Besøkt 3. mai 2020. 
  2. ««Tidlegare studentar»». Skrivekunstakademiet i Hordalands hjemmeside. Arkivert fra originalen 24. september 2015. Besøkt 16. februar 2012. 
  3. 3,0 3,1 ««Kristin Sørsdal»». Det Norske Samlagets hjemmeside. Arkivert fra originalen 4. mars 2016. Besøkt 16. februar 2012. 
  4. Kaja Korsvold, Hun prøvde å få flere forlag til å gi ut bøkene - nå har de solgt over 80.000 i Aftenposten den 8. mars 2016.
  5. Stamnesfet, Hege Sandal (20. november 2013). «Den vanskelege identiteten i samtidslitteraturen. Ein analyse av Kristin Sørsdal sin roman Makabre bikkjer (2010)». Besøkt 24. juni 2019. 
  6. Samlaget. «Guds hund». Samlaget (på English). Besøkt 24. juni 2019. 
  7. Kristina Solum, Bjørnsonfestivalen, dag 3 fra Oversetterforeningen, 2015.
  8. Vilde Alette Monrad-Krohn, I Ferrantes fotspor fra NRK den 14. mars 2016.
  9. Målprisen til Kristin Sørsdal Arkivert 18. august 2016 hos Wayback Machine. i Dag og Tid den 22. april 2016.
  10. Kritikerprisen for beste oversettelse 2016 ; kritikerlaget.no, 2.3.2017
  11. Guro Havrevold, Tilgjort motbydelig i Fredrikstad blad den 15. juni 2008.
  12. Hoem, Knut (26. desember 2017). «Anmeldelse av Grensa»». NRK. Besøkt 24. juni 2019. 
  13. Rognlien, Jon (20. mars 2019). «Ferrantes mørke napolitanske søster». Dagbladet.no (på norsk). Besøkt 24. juni 2019. 
  14. Luksengård, av Lars Petter Sveen og Signe Fuglesteg. «Den foreldrelause byen». reportasje.vl.no. Besøkt 24. juni 2019. 

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]


Autoritetsdata