Adelstensdråpa: Forskjell mellom sideversjoner

Fra wikisida.no
Hopp til navigering Hopp til søk
 
m Én sideversjon ble importert
 
(Ingen forskjell)

Siste sideversjon per 1. mar. 2026 kl. 17:17

Adelsteinsdråpa (norrønt Aðalsteinsdrápa) er et norrønt skaldekvad laget av Egil Skallagrimsson, trolig kort tid etter 937. Kvadet lovpriser den engelske kongen Adalstein (Æthelstan). To vers er rekonstruert fra Egils saga.[1]

Dråpa

En dråpa er et lovprisningsdikt for en høvding, konge eller annen stormann, diktet i verseformen dróttkvætt. Dróttkvætt er det mest prestisjefylte og komplekse norrøne versemålet. Karakteristisk for en dråpa er et stev (refreng) som gjentas flere ganger gjennom diktet. Siden bare to vers er bevart, vet vi ikke hvor stevet var plassert.

Versene i oversettelse:

  • Vers 1: I kampens kaos ble Ellas etterkommer beseiret, og tre konger (eller fyrster) falt. Kong Adalstein (Æthelstan) vant en stor seier. Ingen er jamngod med denne berømmelige kongen og krigeren. [2] [3] [4] [5]
  • Vers 2: Nå ligger den rene veien høyest under den modige Adalstein.[6] [7]

Adalstein var kjent for å ha vunnet det store slaget ved Brunanburh i 937. Her beseiret han en koalisjon av skotter, vikinger og briter. Det kan være dette slaget diktet refererer til med "tre fyrster". Andre kilder omtaler at fem britiske konger og syv jarler falt på den nordisk-keltiske siden. Etter Eiríksmál kan Eirik Blodøks være blant de drepte i dette slaget.

Referanser

  1. Margaret Clunies Ross (redaktør) 2022: Egils saga Skalla-Grímssonar 21 (Egill Skallagrímsson, Aðalsteinsdrápa 1) i Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (redaktører), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, side 206.
  2. Den norrøne teksten lyder: Nú hefr fald-Gnáar felda, fellr jǫrð und nið Ellu, hjaldr-snerrandi, harra hǫfuðbaðmr þría jǫfra; Aðalsteinn of vann annat, alt's lægra kynfrægjum (hér sverjum þess, hyrjar hrannbrjótr) konungmanni.
  3. Mer direkte oversatt: Nå har Gnáar fall (kjenning for kamp eller slag?) felt (felte eller beseiret), jorden faller under Ellas ætling, kampens opphisser (kriger eller konge), herrens mann (kongen) over tre fyrster (tre beseirede konger eller fyrster); Adalstein (kong Æthelstan av England) vant noe annet (en stor seier), alt er lavere enn den slektsberømte (alle er underlegne den berømmelige kongen) (her sverger vi på dette, kampens bølgebryter (kriger eller konge som bryter motstandens bølger)) kongemannen.
  4. Ellas etterkommer kan være en etterkommer etter Kong Ælla av Northumbria, som døde rundt år 867.
  5. Gnáar er genitivsformen av Gná, som er navnet på en gudinne i norrøn mytologi. Gná var en av gudinnen Friggs tjenestepiker som red gjennom luften på hesten Hovvarpner.
  6. Den norrøne teksten lyder: Nú liggr hæst und hraustum hreinbraut Aðalsteini.
  7. Det er uklart hva som er "den rene veien"
Autoritetsdata