<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Svorsk</id>
	<title>Svorsk - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Svorsk"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Svorsk&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-10T20:32:13Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Svorsk&amp;diff=131935&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Svorsk&amp;diff=131935&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-10T09:40:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 10. apr. 2026 kl. 09:40&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-131934:rev-131935 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Svorsk&amp;diff=131934&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;Telaneo: Fjernet Kategori:Ord og uttrykk; La til Kategori:Norske ord og uttrykk via HotCat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Svorsk&amp;diff=131934&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-09T23:53:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Fjernet &lt;a href=&quot;/index.php?title=Kategori:Ord_og_uttrykk&quot; title=&quot;Kategori:Ord og uttrykk&quot;&gt;Kategori:Ord og uttrykk&lt;/a&gt;; La til &lt;a href=&quot;/index.php?title=Kategori:Norske_ord_og_uttrykk&quot; title=&quot;Kategori:Norske ord og uttrykk&quot;&gt;Kategori:Norske ord og uttrykk&lt;/a&gt; via &lt;a href=&quot;/index.php?title=WP:HOTCAT&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;WP:HOTCAT (siden finnes ikke)&quot;&gt;HotCat&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Original forskning}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Svorsk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (på svensk &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;svorska&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) er en humoristisk, litt nedsettende betegnelse på en blanding av [[svensk]] og [[norsk]] [[tale]]språk, særlig norsk iblandet svenske [[ord]], eller nordmenns forsøk på å snakke svensk. Svorsk dukker ofte opp i TV- og radioprogram med deltagere fra både [[Sverige]] og [[Norge]] der norske og svenske ord eller [[språk]]lige blandingsformer blir brukt om hverandre i samme setning for å gjøre det lettere å forstå for publikum. Svorsk brukes vanligvis bevisst, ikke sjelden i et forsøk på å være morsom, men kan også opptre ubevisst. Ordet &amp;#039;&amp;#039;svorsk&amp;#039;&amp;#039; er et [[teleskopord]] trukket sammen av &amp;#039;&amp;#039;svensk-norsk&amp;#039;&amp;#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den norske programlederen [[Fredrik Skavlan]] bruker en egen «lett» variant av svorsk i sitt TV-program [[Skavlan]] som retter seg mot både svenske og norske seere. Han snakker i hovedsak norsk, men bytter ut enkelte ord med svenske for å lette forståelsen for svenske tilskuere. Uttalen av disse enkeltordene er en slags tilpasset norsk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Svenske [[lånord]] og uttrykksmåter i norsk eller andre [[språk]] kalles ellers [[svesisme]]r. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bakgrunn ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Svensk påvirkning i norsk populærkultur===&lt;br /&gt;
Begrepet &amp;#039;&amp;#039;svorsk&amp;#039;&amp;#039; har sin opprinnelse på [[1960-årene|1960-]] og [[1970-tallet]]{{tr}} og skyldes en sterk påvirkning fra Sverige i norsk [[populærkultur]]. Store deler av befolkningen på [[Østlandet]] fulgte fast svenske kringkastningssendinger og lærte dermed svensk fra de var små. Den samme effekten hadde svenske familiefilmer vist på norsk fjernsyn, deriblant de populære barneseriene &amp;#039;&amp;#039;Vi på Saltkråkan&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;Pippi Langstrømpe&amp;#039;&amp;#039; skrevet av [[Astrid Lindgren]]. I en tid da begge land hadde kringkastingsmonopoler med stor gjennomslagskraft i samfunnet, dannet dessuten flere fellessendinger, ofte med Norge som den ivrigste part, et kulturelt samarbeid som styrket språkforståelsen mellom landene. Et tidlig eksempel på slike fellesprogram var [[Lennart Hyland]]s og [[Randi Kolstad]]s radioprogram &amp;#039;&amp;#039;Over alle grenser&amp;#039;&amp;#039; fra [[1959]] og framover. De konstruerte svorske begreper som [[Morokulien]], et grenseområde mellom [[Eidskog]] i [[Hedmark]] og [[Eda kommune|Eda]] i Sverige, blant annet til minne om langvarig fred mellom de tidligere unionslandene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flere norske og svenske musikere og artister har også hatt et publikum og marked i begge land. De har opptrådt på både svenske og norske scener og derfor utviklet et funksjonelt blandingsvokabular som kan betegnes som &amp;#039;&amp;#039;svorsk&amp;#039;&amp;#039;.{{tr}} Komikeren [[Rolv Wesenlund]] ble gjennom sin [[Fleksnes]]-rolle på 1970-tallet også svært populær i Sverige, der han og hans språk kom til å bekrefte mange svenskers syn på nordmenn som naive og latterlige. Litt seinere spilte [[Jon Skolmen]] i svenske suksessfilmer som &amp;#039;&amp;#039;[[Selskapsreisen]]&amp;#039;&amp;#039; og andre, filmer der han igjen representerte den morsomme nordmannen. I rollen som Ole snakket Jon Skolmen svorsk, det vil si norsk med svært mange svenske ord, men med vanlig norsk uttale. Dette opplevde de fleste svensker som norsk.{{trenger referanse}} Også den norske oppdagelsesreisende [[Thor Heyerdahl]] snakket svensk med norsk uttale som tidvis minnet om svorsk, blant annet i innleste kommentarer til TV-serier om hans reiser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Svensk påvirkning i ungdoms- og avisspråk===&lt;br /&gt;
Påvirkningen fra svensk har også vært tydelig i avis- og mediespråket i Norge, særlig i sportsjournalistikken, og blant unge. Svenske mote- og slangord som [[fjortis]] og [[kjendis]], som i dag er etablert i Norge, er eksempler på det.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den samme interessen for nabofolket og språket deres har imidlertid ikke vært til stede hos svenskene. De fleste svensker forstår derfor norsk dårlig i forhold til hvor godt mange voksne nordmenn forstår svensk.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.svd.se/kultur/sprakspalt/norrman-ar-bast-pa-skandinaviska-sprak_125076.svd Norrmän är bäst på Skandinaviska språk - SvD]&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fra slutten av [[1980-tallet]], da mediemonopolene ble oppløst og nye teknologier med internasjonal underholdning etterhvert kom inn, har [[engelsk]] i stor grad erstattet svensk språk som det utenlandske statusspråket i massekulturen i Norge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tidlig svorsk===&lt;br /&gt;
En slags svorsk ble tidligere også brukt som et arbeidsspråk blant de såkalte [[rallar]]ene i Norge, svenske og norske anleggsarbeidere som anla jernbane og industri i Norge rundt forrige århundreskifte.  På [[1950-tallet]] oppstod det dessuten et samtalespråk i SAS basert på [[dansk]], norsk, svensk og [[engelsk]] som humoristisk ble kalt [[Sasperanto]]. Dette språket var preget av forståelige mellomformer og har i forskjellig grad blitt brukt helt til i dag, også overfor de reisende.{{tr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Svensk-norsk===&lt;br /&gt;
Begrepet &amp;#039;&amp;#039;svensk-norsk&amp;#039;&amp;#039; brukes ofte om svensker som snakker norsk med svensk aksent og uttale, for eksempel den svenske musikeren og artisten [[Benny Borg]]s språk. Den svensk-norske sangeren [[Elisabeth Andreassen]]s norsk har større innslag av svenske ord og former og kan beskrives som &amp;#039;&amp;#039; norsk med svorske innslag&amp;#039;&amp;#039;. Også den norske skuespilleren [[Liv Ullmann]], som har hatt et tett forhold til svensk og amerikansk filmindustri siden [[1960-tallet]], snakket lenge et norsk språk preget av svensk. Mange svenske gjestearbeidere i Norge, særlig ungdom i varehandelen og utelivsbransjen, snakker i dag svensk uten forsøk på å lære seg norsk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Se også ==&lt;br /&gt;
* [[Svesisme]]r&lt;br /&gt;
* [[Sasperanto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referanser==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Autoritetsdata}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Norsk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Svensk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Humor]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Teleskopord]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Norske ord og uttrykk]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;Telaneo</name></author>
	</entry>
</feed>