<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Stavanger-dialekt</id>
	<title>Stavanger-dialekt - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Stavanger-dialekt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Stavanger-dialekt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-03T19:54:07Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Stavanger-dialekt&amp;diff=32666&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Stavanger-dialekt&amp;diff=32666&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-16T19:24:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 16. feb. 2026 kl. 19:24&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-32665:rev-32666 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Stavanger-dialekt&amp;diff=32665&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;Chell Hill: bør få løpende referanser</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Stavanger-dialekt&amp;diff=32665&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-09-13T08:42:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;bør få løpende referanser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{referanseløs}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stavanger-dialekt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er talemålet som brukes i [[Stavanger]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grammatikk ==&lt;br /&gt;
=== Substantiv ===&lt;br /&gt;
På stavangersk har [[substantiv]]a enten [[Maskulinum|hankjønn]], [[Femininum|hunkjønn]], eller [[intetkjønn]]. Grammatisk [[kjønn]] er hovedsakelig fordelt som i nynorsk skriftspråk. Mens ord som har et biologisk kjønn også har dette kjønnet i grammatisk forstand, brukes ofte hankjønn (felleskjønn) for ting som ikke har noe biologisk kjønn: &amp;#039;&amp;#039;skål&amp;#039;&amp;#039; er egentlig hunkjønn, men kan like gjerne ha felleskjønn, det samme med ord som &amp;#039;&amp;#039;flaske&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;skjei&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;avhandling&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;bro&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;bru&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bøyning av regelmessige substantiv på stavangersk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Entall&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Flertall&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
! Ubestemt&lt;br /&gt;
! Bestemt&lt;br /&gt;
! Ubestemt&lt;br /&gt;
! Bestemt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Hankjønn&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ein&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pinne&lt;br /&gt;
| pinn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| pinn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;år&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| pinn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ane&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Alternativt&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ein&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pinne&lt;br /&gt;
| pinnå&lt;br /&gt;
| pinn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;år&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| pinn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ene&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! hunkjønn&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ei&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dør&lt;br /&gt;
| dør&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;å&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| dør&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;år/dører&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| dør&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ene&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! intetkjønn&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; egg&lt;br /&gt;
| egg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| egg&lt;br /&gt;
| egg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;å&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Substantiv i hankjønn, kan enten ta endelsen -ar, -ane i flertall, eller -år, -ene, som er hunkjønnsendelsene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verb ===&lt;br /&gt;
Alle verb har a-ending i infinitiv, som for eksempel i «å skriva», bortsett fra i nå-verb som «å gå» og «å nå».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Svake verb ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A-verb på stavangersk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;1&amp;quot; | [[Infinitiv]]&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; | [[Presens]]&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; | [[Preteritum]]&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; | [[Perfektum]]&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; | [[Imperativ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| å lyft&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| eg lyft&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| eg lyft&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| eg har lyft&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| lyft!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| å pust&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| eg pust&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| eg pust&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| eg har pust&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| pust!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E-verb&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Å spela – spel&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt; – spel&amp;lt;u&amp;gt;te&amp;lt;/u&amp;gt; – har spel&amp;lt;u&amp;gt;t&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Å prøva – prøv&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt; – prøv&amp;lt;u&amp;gt;de/-te&amp;lt;/u&amp;gt; – har prøv&amp;lt;u&amp;gt;d-/t&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nå-verb&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Å nå – nå&amp;lt;u&amp;gt;r&amp;lt;/u&amp;gt; – nå&amp;lt;u&amp;gt;dde&amp;lt;/u&amp;gt; – har nå&amp;lt;u&amp;gt;dd&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Å spy – spy&amp;lt;u&amp;gt;r&amp;lt;/u&amp;gt; – spy&amp;lt;u&amp;gt;dde&amp;lt;/u&amp;gt; – har spy&amp;lt;u&amp;gt;dd&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sterke verb ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Å slida – slid&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt; – sleid – har sled&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Å kryba – kryb&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt; – krøyb – har krøb&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pronomen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Personlige pronomen ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Subjektsformer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ental: Eg, du, han, hu, det&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flertal: Me, dåkkår, di&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Objektsformer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ental: Meg, deg, (h)an, henna/na, det&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flertal: Oss, dåkkår, di&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Eiendomspronomen ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hankjønn: Min, din, (h)ans, hennas/nas/hus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hunkjønn: Mi, di, (h)ans, hennas/nas/hus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intetkjønn: Mitt, ditt, (h)ans, hennas/nas/(h)us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Flertall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vår/Vårs/Vårt/Våre/Våres/Våras, dåkkårs, dis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spørreord ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bokmål – stavanger-dialekt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hva – ka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hvor – kor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hvem – kem/kenn/kim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hvorfor – koffår/kaffår/keffår&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hvordan – koss/kossen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Når - når/ka ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andre kjennetegn==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bløte [[konsonant]]er (p, t, k → b, d, g i [[innlyd|inn-]] og [[utlyd]]) &lt;br /&gt;
* [[Skarre-r]] &lt;br /&gt;
* Æ-lyden blir vanligvis byttet ut med en e-lyd (sær → ser, hæl → hel, bær → ber)&lt;br /&gt;
* Spørsmålsformuleringer begynner ofte med ordet «om» (Om du vett ka klåkkå e? Om eg kan få is?). Dette brukes både som høflig og hverdagslig tiltale.&lt;br /&gt;
*  Et annet kjennetegn, som dog ikke er like utbredt overalt, er [[segmentering (språk)|segmentering]], det vil si at doble konsonanter blir gjort ulike, som f. eks. &amp;#039;&amp;#039;«fjell»&amp;#039;&amp;#039; som blir til &amp;#039;&amp;#039;«fjedl»&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;«alle»&amp;#039;&amp;#039; som blir til &amp;#039;&amp;#039;«adle»&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www |url=http://www-studnot.hit.no/u970984/Nettsider/Nettsider/sorvestlandsk.htm |tittel=HiT: Sørvestlandske dialekter |besøksdato=2007-06-19 |arkiv-url=https://web.archive.org/web/20070928024817/http://www-studnot.hit.no/u970984/Nettsider/Nettsider/sorvestlandsk.htm |arkivdato=2007-09-28 |url-status=død }}&amp;lt;/ref&amp;gt; Hvilke ord som segmenteres kan avhenge fra person til person, for eksempel kan en person si «adle», men ikke «fjedl».&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-er&amp;#039;&amp;#039; blir til &amp;#039;&amp;#039;-år&amp;#039;&amp;#039;. I grammatikkseksjonen ser vi at flertallendelsen som på bokmål skrives &amp;#039;&amp;#039;-er&amp;#039;&amp;#039; ofte blir til &amp;#039;&amp;#039;-år&amp;#039;&amp;#039; i stavangersk. Dette gjelder ofte også for ord som slutter på &amp;#039;&amp;#039;-er&amp;#039;&amp;#039;, som «Stavanger» → «Stavangår», «minister» → «ministår», «der» → «dår», «Pedersen» → «Pedårsen».&lt;br /&gt;
* Vokalharmoni: &amp;quot; I mårå&amp;quot; i stedet for i morgen.&lt;br /&gt;
* Svarabhaktivokal på adjektiver, f.eks. ein fin&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; morgen, ei sød&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jenta, ein grusomm&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; takling.&lt;br /&gt;
* Enkelte e-fuger blir gjort om til a-fuge, f.eks. barnetog blir til barn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tog, fantestreker blir til fant&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;stregår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sosiolekt ==&lt;br /&gt;
Det har tradisjonelt eksistert to bymål i Stavanger, såkalt «gadespråg» og «pent stavangersk». På pent stavangersk blir språket lagt om i retning av [[dansk språk]]. Denne sosiolekten har historisk sett vært knyttet til bydelen [[Eiganes]] (eller Egenes), men dette er ikke lenger like tydelig. Eksempler på pent stavangersk er «ikke» i stedet for «ikkje», «je» i stedet for «eg», «frem» i stedet for «fram», «sne» i stedet for «snø», «gottene» i stedet for «guttane» og felleskjønn i stedet for hunnkjønn/hannkjønn: «hytten» i stedet for «hyttå».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stavanger-dialekt og dialekt på Jæren ==&lt;br /&gt;
Stavanger-dialekten har et naturlig slektskap med dialektene i området rundt, men skiller seg likevel fra dialekten på Jæren på flere måter. En stor forskjell er at jærsk uttales «breiere». Mens man i Stavanger ser at &amp;#039;&amp;#039;æ&amp;#039;&amp;#039; ofte blir til &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; (for eksempel blir &amp;#039;&amp;#039;Jæren&amp;#039;&amp;#039; til &amp;#039;&amp;#039;Jeren&amp;#039;&amp;#039;), har jærsk ofte den motsatte trenden at &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; blir &amp;#039;&amp;#039;æ&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;eg&amp;#039;&amp;#039; blir &amp;#039;&amp;#039;æg&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stavanger-dialekt i skreven form ==&lt;br /&gt;
Flere forfattere fra Stavanger har valgt å skrive på Stavanger-dialekt. Av de mest kjente er:&lt;br /&gt;
* forfatteren [[Andreas Jacobsen]] (Ajax). &lt;br /&gt;
* [[Theodor Dahl]] gjengav direkte tale på dialekt, for eksempel i boken &amp;#039;&amp;#039;Fru Grødaland e me å vinne krigen&amp;#039;&amp;#039; (1945). &lt;br /&gt;
* [[Leiv Isaksen]] skrev Stavangerstykket [[Maktå på Straen]]. &lt;br /&gt;
* Roalkvam, Gunnar M: Dikt i utvalg, 2008. M.fl. &lt;br /&gt;
* Komikeren [[Per Inge Torkelsen]] har utgitt flere bøker skrevet på Stavanger-dialekt.&lt;br /&gt;
* Erling Jensen skrev i 2009 dialektboka &amp;#039;&amp;#039;[https://www.erlingjensen.net/ska-sei/ Ska sei!]&amp;#039;&amp;#039; Boken kom ut i ny utgave i 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Noter==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referanser ==&lt;br /&gt;
* [[Mandius Berntsen|Berntsen, Mandius]] og Larsen, Amund B.: Stavanger Bymål, 1925.&lt;br /&gt;
* Rasch, Jacob: Norsk ordsamling, Stavanger 1698, Serietitel: Skrifter fraa Norsk Maalførearkiv / 9, 1957.&lt;br /&gt;
* Selmer Ernst Westerlund: Den musikalske aksent i Stavangermålet, 1927. &lt;br /&gt;
* Svendsen, Martin: Syntaksen i Stavanger bymål, Udg. af [[Bymålslaget]], 1931.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Norske dialekter]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kultur i Stavanger]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;Chell Hill</name></author>
	</entry>
</feed>