<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sp%C3%B8rsm%C3%A5let_fra_Suvikr%C4%81nta</id>
	<title>Spørsmålet fra Suvikrānta - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sp%C3%B8rsm%C3%A5let_fra_Suvikr%C4%81nta"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Sp%C3%B8rsm%C3%A5let_fra_Suvikr%C4%81nta&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T10:26:08Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Sp%C3%B8rsm%C3%A5let_fra_Suvikr%C4%81nta&amp;diff=137678&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Sp%C3%B8rsm%C3%A5let_fra_Suvikr%C4%81nta&amp;diff=137678&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-13T05:04:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 13. apr. 2026 kl. 05:04&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Sp%C3%B8rsm%C3%A5let_fra_Suvikr%C4%81nta&amp;diff=137677&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;Annelingua: /* To oversettelser til Kinesisk */ Rettet overskriften til &quot;To oversettelser til kinesisk&quot;: på norsk skal det ikke være stor forbokstav i navn på språk (eller i substantiver, eller i adjektiver).</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Sp%C3%B8rsm%C3%A5let_fra_Suvikr%C4%81nta&amp;diff=137677&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-17T10:03:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;To oversettelser til Kinesisk: &lt;/span&gt; Rettet overskriften til &amp;quot;To oversettelser til kinesisk&amp;quot;: på norsk skal det ikke være stor forbokstav i navn på språk (eller i substantiver, eller i adjektiver).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Fil:Daienin Kannon.JPG|thumb|Guan Yin, Dongguan, Guangdong Provinsen, Kina]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Spørsmålet fra Suvikrānta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[devanagari|devanāgarī]]: सुविक्र्āन्तविक्र्āमिपरिपृक्छ, [[sanskrit]]: &amp;#039;&amp;#039;suvikrāntavikrāmiparipriccha&amp;#039;&amp;#039;, [[tibetansk]]: འཕགས་པ་རབ་ཀྱི་རཏཟལ་གྱིས་རྣམ་པར་གནོན་པས་ཤུས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བསྟན་པ, [[Wylietranslitterasjon|wylie]]: &amp;#039;&amp;#039;’Phags pa rab kyi rtzal gyis rnam par gnon pas shus pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bstan pa&amp;#039;&amp;#039;, [[kinesisk]]: 勝天王般若波羅蜜經, [[pinyin]]: &amp;#039;&amp;#039;shèngtiānwáng bōrěbōluómì jīng&amp;#039;&amp;#039;, [[koreansk]]: 승천왕반야바라밀경, [[hangul]]: &amp;#039;&amp;#039;seungcheonwang banyabaramil gyeong&amp;#039;&amp;#039;, [[japansk]]: ショウテンノウハンニャハラミツキョウ, [[rōmaji]]: &amp;#039;&amp;#039;shōtennō hannya haramitsu kyō&amp;#039;&amp;#039;, [[vietnamesisk]]: &amp;#039;&amp;#039;Thắng thiên vương bát nhã ba la mật kinh&amp;#039;&amp;#039;), også kalt &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;prajñāpāramitāsūtraen i 2&amp;amp;nbsp;500 vers&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (devanāgari: स्āर्द्धद्विससहशृक्āप्रज्ñāप्āरमित्ā, sanskrit: &amp;#039;&amp;#039;sārddhadvisasahashrikāprajñāpāramitā&amp;#039;&amp;#039;) og &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hymnen til prajñāpāramitā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (devanāgari: प्रज्ñāप्āरमित्āस्तोत्र, sanskrit: &amp;#039;&amp;#039;prajñāpāramitāstotra&amp;#039;&amp;#039;), er en [[mahayana|mahāyānabuddhistisk]] [[hymne]]. Hymnen er en lovprisning av [[gudinne]]n [[prajnaparamita|prajñāpāramitā]], som er en [[bodhisattva]] og en [[personifikasjon|personifisering]] av det tekniske begrepet prajñāpāramitā eller «visdommens perfeksjon». I [[tibetansk buddhisme]] kalles hun «den store mor» (ཡུམ་ཆེནམོ, wylie: &amp;#039;&amp;#039;yum chenmo&amp;#039;&amp;#039;), og i [[kinesisk buddhisme]] blir hun identifisert med [[Guanyin]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hymnen ble skrevet av den indiske [[Bhikku|buddhistmunken]] [[Rahulabhadra|Rāhulabhadra]] i året 225 e.Kr. Han tilhørte retningen [[Madhyamaka]]. Den originale teksten er bevart på [[sanskrit]], og et sanskritmanuskript fra [[Nepal]] er bevart i [[Cambridge University Library]]. En oversettelse til tibetansk ble foretatt i det 8. århundre. Oversettelsen baserte seg på et sanskritmanuskript fra Nepal med tittelen &amp;#039;&amp;#039;ārya suvikrāntivikrāmi-pariprccha prajñāpāramitā nirdesha&amp;#039;&amp;#039;. Denne teksten ble i sin tur oversatt til mongolsk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sanskrit]]-manuskriptet som lå til grunn for oversettelsen til [[kinesisk]] i året [[565|565 e.Kr.]] hadde tittelen &amp;#039;&amp;#039;Devarāja pravara prajñāpāramitā&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Den tibetanske oversettelsen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[tibetansk]] oversettelse fra det 8. århundre (&amp;#039;&amp;#039;’Phags pa rab kyi rtzal gyis rnam par gnon pas shus pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bstan pa&amp;#039;&amp;#039;) ble oversatt fra en [[sanskrit]]-original fra [[Nepal]] som hadde tittelen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ārya suvikrāntivikrāmi-pariprccha prajñāpāramitā nirdesha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Derge Kenguyr, Shes Rab, bind 34, folio 20a-103b, tekst nr 14&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==To oversettelser til kinesisk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teksten ble oversatt to ganger til [[kinesisk]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kinesiske kilder forteller at teksten ble oversatt under dynastiet Chén (陳) i Yángzhōu (楊州), i den 9. måned i det 6. året av Tiānjiā (天嘉) – dvs i året [[565|565 e.Kr.]] av den [[India|indiske]] munken Upaśūnya (高空), sønn av kongen av Udyāna (優禪尼).&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 55, tekst nr 2154, 開元釋教錄, 547a:13&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 55, tekst nr 2147, 眾經目錄, 151a:8&amp;lt;/ref&amp;gt; Hans oversettelse i 7 bokruller består av 16 kapitler. Tittelen er «Prajñāpāramitā sūtra om himmelens fullkomne dronning» ([[kinesisk]]: Shèngtiānwáng Bānruò bōluómì Jīng (勝天王般若波羅蜜經)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 8, tekst nr 231&amp;lt;br /&amp;gt;Zhōnghuá dàzángjīng (大日本續藏經), bind 8, tekst nr 8&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mellom år [[600]] og [[663]] e.Kr. ble den oversatt til [[kinesisk]] av Xuan Zang. Hans oversettelse har 17 kapitler i 8 bokruller. Den er tekst nr 6 i hans Prajñāpāramitā-bibliotek, og ble gitt den [[kinesisk]]e tittelen Liù huì dì liu hui xù (六會第六會序)&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 7, tekst nr 220 [8], bokrullene 566-573&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oversettelsene er svært like; den sistnevnte har imidlertid et ekstra innledende kapittel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!565 e.Kr.&lt;br /&gt;
!Xuan Zang (660-663)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|1. 緣起品, Yuán Qĭ Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|1. 通達品, Tōng Dá Pĭn&lt;br /&gt;
|2. 通達品, Tōng Dá Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|2. 顯相品, Xiăn Xiāng Pĭn&lt;br /&gt;
|3. 顯相品, Xiăn Xiāng Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|3. 法界品, Fă Jiè Pĭn&lt;br /&gt;
|4. 法界品, Fă Jiè Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|4. 念處品, Niàn Chŭ Pĭn&lt;br /&gt;
|5. 念住品, Niàn Zhù Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|5. 法性品, Fă Xìng Pĭn&lt;br /&gt;
|6. 法性品, Fă Xìng Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|6. 平等品, Píng Děng Pĭn&lt;br /&gt;
|7. 平等品, Píng Děng Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|7. 顯相品, Xiăn Xiāng Pĭn&lt;br /&gt;
|8. 顯相品, Xiăn Xiāng Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|8. 無所得品, Wú Suŏ De Pĭn&lt;br /&gt;
|9. 無所得品, Wú Suŏ De Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|9. 證勸品, Zhèng Quàn Pĭn&lt;br /&gt;
|10. 證勸品, Zhèng Quàn Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|10. 顯德品, Shù Dé Pĭn&lt;br /&gt;
|11. 顯德品, Xiăn Dé Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|11. 現化品, Xiàn Huà Pĭn&lt;br /&gt;
|12. 現化品, Xiàn Huà Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|12. 陀羅尼品, Tuó Luó Ní Pĭn&lt;br /&gt;
|13. 陀羅尼品, Tuó Luó Ní Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|13. 勸誡品, Quàn Jiè Pĭn&lt;br /&gt;
|14. 勸誡品, Quàn Jiè Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|14. 二行品, Èr Xíng Pĭn&lt;br /&gt;
|15. 二行品, Èr Xíng Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|15. 讚歎品, Zàn Tàn Pĭn&lt;br /&gt;
|16. 讚歎品, Zàn Tàn Pĭn&lt;br /&gt;
|-bgcolor=#FFFFCC&lt;br /&gt;
|16. 付囑品, Fù Zhŭ Pĭn&lt;br /&gt;
|17. 付囑品, Fù Zhŭ Pĭn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mer komplett oversettelse finnes i den 16. og siste teksten i Xuan Zang&amp;#039;s Prajñāpāramitā-bibliotek: Shì liù huì dì shì liù huì bán ruo4 bô luó mì duô fên xù (㈩㈥會第㈩㈥會般若波羅蜜多分序).&amp;lt;ref&amp;gt;Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經), bind 7, tekst nr 220 [16], bokrullene 593-600&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referanser==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Litteraturhenvisninger==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Edward Conze: &amp;#039;&amp;#039;The Questions of Suvikrantavikramin&amp;#039;&amp;#039;, SPT, [[1973]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Se også==&lt;br /&gt;
* [[Prajñāpāramitāsūtraen i 800 vers]]&lt;br /&gt;
* [[Prajnaparamita|Prajñāpāramitā]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Prajñāpāramitā]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Prajñāpāramitābiblioteket til Xuánzàng]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kangyur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;Annelingua</name></author>
	</entry>
</feed>