<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Norsk_romani</id>
	<title>Norsk romani - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Norsk_romani"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Norsk_romani&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T00:50:07Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Norsk_romani&amp;diff=204660&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Norsk_romani&amp;diff=204660&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-13T03:44:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 13. mai 2026 kl. 03:44&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Norsk_romani&amp;diff=204659&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2026-24319-30: -ar -&gt; -er (retter misforståelse i oversettelsen fra norsk til bokmål i 2009, se artikkel på nnwiki), konsekvent bøying av verbet «bøye» gjennom artikkelen, legger til at språknavnet uttales med kort vokal og lang m, annet smårusk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Norsk_romani&amp;diff=204659&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T22:32:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;-ar -&amp;gt; -er (retter misforståelse i oversettelsen fra norsk til bokmål i 2009, se artikkel på nnwiki), konsekvent bøying av verbet «bøye» gjennom artikkelen, legger til at språknavnet uttales med kort vokal og lang m, annet smårusk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infoboks_språk&lt;br /&gt;
| navn = Romani&lt;br /&gt;
| egetnavn = Romani rakripa&lt;br /&gt;
| kart = &lt;br /&gt;
| land = {{flagg|Finland|lenke}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{flagg|Norge|lenke}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{flagg|Sverige|lenke}}&lt;br /&gt;
| distrikt = [[Østlandet]], [[Trøndelag]], hele [[Sverige]]&lt;br /&gt;
| antall = 31 000&lt;br /&gt;
| slektskap = [[Indoeuropeiske språk|Indoeuropeisk]]&lt;br /&gt;
| slekt2 = [[Germanske språk|Germansk]]&lt;br /&gt;
| slekt3 = [[Nordgermanske språk|Nordisk]]&lt;br /&gt;
| slekt4 = Østnordisk&lt;br /&gt;
| slekt5 = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romani rakripa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| skrift = [[Det latinske alfabetet|Latinsk]]&lt;br /&gt;
| nasjon = [[Romanifolk]]&lt;br /&gt;
| iso3 = rmg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romani&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (uttales som &amp;#039;&amp;#039;rommani&amp;#039;&amp;#039;), også kalt &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;romani rakripa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;norsk romani&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, er et av Norges nasjonale minoritetsspråk. Sammen med &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;svensk romani&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; utgjør det &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;skandoromani&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, et språk med hovedsakelig skandinavisk grammatikk og [[indoariske språk|indisk]]-basert ordforråd som tradisjonelt blir brukt av [[Skandinaviske romanifolk|romanifolk]]et (sigøynere, tatere, romanoer, romanisæl) i det vestlige [[Sverige]], på [[Østlandet]] og i [[Trøndelag]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romani er i [[Norden]] kjent som [[Skandinaviske romanifolk|romanifolket]]s ([[Tatere|taterne]]s) språk. Romani og [[romanes]] har mye til felles, men på grunn av skille i tid og geografi, har de utviklet seg ulikt, Romani kan derfor kalles et nordisk indoarisk språk, siden det i stor grad bruker den skandinaviske grammatikken med hensyn til lyd- og bøyningsmønster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hvor mange som snakker/behersker norsk romani i [[Norge]] er uklart, men det antydes å være mellom noen få hundre og noen få tusen mennesker{{Når}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den [[10. november]] [[1993]] ratifiserte Norge som første land [[Den europeiske pakt om regionale språk eller mindretallsspråk]]. Pakten trådte i kraft som konvensjon fra [[1. mars]] [[1998]], som følge av at fem europeiske land da hadde ratifisert avtalen. Romani er derfor å forstå som et fullt ut anerkjent minoritetsspråk i Norge. Etter vedtak i den svenske [[Riksdagen]] den [[2. desember]] [[1999]] fikk romani i alle sine varianter (sammen med [[samiske språk|samisk]], [[finsk]], [[tornedalsfinsk]] og [[jiddisch språk|jiddisch]]) offisiell status som nasjonalt minoritetsspråk også i [[Sverige]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Språkloven som kom i 2020 fastslo at det offentlige Norge har ansvar for [[nynorsk]] og [[bokmål]], [[norsk tegnspråk]], [[Samiske språk|samiske]] og de nasjonale minoritetsspråkene– [[kvensk]], [[romanes]] og romani.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www|url=https://www.taterne.no/wp-content/uploads/2024/05/Veileder-om-Romanifolket-taterne.pdf|tittel=Romanifolket/taterne}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I 1944 ga [[Ragnvald Iversen]] ut boken &amp;#039;&amp;#039;Secret Languages In Norway – Part I – The Romany Language In Norway&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www|url=https://www.nb.no/maken/item/URN:NBN:no-nb_digibok_2017041248038/open|tittel=Maken|besøksdato=2025-12-14|verk=www.nb.no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear|left}}&lt;br /&gt;
== Ordtilfang ==&lt;br /&gt;
{|align=&amp;quot;left&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;margin-right:10pt&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Norsk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romani&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Opphavsspråk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| en || jikk || ek ([[hindi]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| to || dy || do ([[hindi]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| tre || trinn || tīn ([[hindi]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| fire || sjtar|| cār ([[hindi]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| fem || pansj || pāṃc ([[hindi]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| seks || sinkus || chhah ([[hindi]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| sju || efta || häft ([[farsi]]) &amp;#039;&amp;#039;el.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;epta ([[gresk]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| åtte || åkta || okhto ([[gresk]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ni || enja || ennea ([[gresk]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ti || desj,&amp;lt;br /&amp;gt;dypansj || das ([[hindi]])&amp;lt;br /&amp;gt;do ([[hindi]])+ pāṃc ([[hindi]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| jord || pu || bhūmi &amp;#039;jord&amp;#039; ([[gammelindisk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| stor || baro || vaḍrā &amp;#039;stor&amp;#039; ([[gammelindisk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| fole || kuro || ghoṛā &amp;#039;hest&amp;#039; ([[gammelindisk]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vann || pani || pānīya ([[gammelindisk]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mye || butt || bahut ([[hindi]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Gud || Devel || dev ([[hindi]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Gud || Adonai || Adonáj ([[hebraisk]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| flott, stolt || buno || buono ([[italiensk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bok || libri || libre ([[fransk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| hvit || blank || blanc ([[fransk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| alene || alonum || alone ([[engelsk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| gate || stråtan || straat ([[nederlandsk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vegg || vanta || Wand ([[tysk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| elv || flussa || Fluß ([[tysk]]) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vente || bidra || bide ([[skandinaviske språk|skandinavisk]]) &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Ordtilfanget i romani bærer sterkt preg av [[romanifolk]]ets historie. Kjernen av ordtilfanget kommer fra de [[indoariske språk]]ene omkring [[Panjab]] i [[Pakistan]] og det nordvestlige [[India]]. Mange ord ligner på tilsvarende ord i [[hindi]] &amp;amp;mdash; slik som tallene fra én til fem. Andre vesentlige kilder er [[gresk]], [[slaviske språk]], [[romanske språk]] og [[germanske språk]]. Det finnes også enkelte [[hebraisk språk|hebraiske]] og [[finsk språk|finske]] ord i romani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mange ord som er innlånte fra skandinavisk er omformet med suffiks som -(d)ra, -us, -is og lignende.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grammatikk ==&lt;br /&gt;
Grammatikken står i sterk motsetning til ordtilfanget i romani rakripa; både [[syntaks]]en (setningsoppbygningen) og [[Morfologi (lingvistikk)|morfologien]] (systemet av bøyningsendinger) er i det store og hele av sentralskandinavisk type.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morfologi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Substantiv ====&lt;br /&gt;
{|align=&amp;quot;right&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;margin-left:10pt&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ubestemt form&amp;lt;br /&amp;gt;entall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bestemt form&amp;lt;br /&amp;gt;entall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ubestemt form&amp;lt;br /&amp;gt;flertall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bestemt form&amp;lt;br /&amp;gt;flertall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| divus &amp;lt;small&amp;gt;(‘dag’)&amp;lt;/small&amp;gt; || divusen || divusar || divusane&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bakro &amp;lt;small&amp;gt;(‘sau’; ‘bekre, ‘vær’)&amp;lt;/small&amp;gt; || bakroen || bakroar || bakroane&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Substantivene i romani tar vanligvis &amp;#039;&amp;#039;-(a/e)r&amp;#039;&amp;#039; i ubestemt form flertall, og de har [[Artikkel (ordklasse)|etterhengt bestemt artikkel]] som i de fleste [[nordgermanske språk|nordgermanske språk og målfører]]. Endingsvokalen i ubestemt form blir bevart i bøyde former. Typiske endingsvokaler er hankjønnsendingen &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; og hunkjønnsendingen &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avledningsendinger inkluderer &amp;#039;&amp;#039;-ipa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;rakra&amp;#039;&amp;#039; = ‘tale’, &amp;#039;&amp;#039;rakripa&amp;#039;&amp;#039; = ‘språk’, ‘tale’; &amp;#039;&amp;#039;nak&amp;#039;&amp;#039; = nese, &amp;#039;&amp;#039;nakkipa&amp;#039;&amp;#039; = ‘snus’) og &amp;#039;&amp;#039;-ar&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;tradra&amp;#039;&amp;#039; = ‘reise’, &amp;#039;&amp;#039;tradrar&amp;#039;&amp;#039; = ‘bil’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Verb ====&lt;br /&gt;
{|align=&amp;quot;right&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;margin-left:10pt&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inf.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pres.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pret.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||bgcolor=&amp;quot;#aaccdd&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Perf.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dikka &amp;lt;small&amp;gt;(‘se’)&amp;lt;/small&amp;gt; || dikkar || dikka || kammar dikka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| jia &amp;lt;small&amp;gt;(‘synge’)&amp;lt;/small&amp;gt; || jiar || jie || kammar gia&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ja &amp;lt;small&amp;gt;(‘gå’)&amp;lt;/small&amp;gt; || jar || jadda || kammar jadd&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Verbene har oftest a-infinitiv på romani. De fleste verb bøyes som nynorsk &amp;#039;&amp;#039;kasta&amp;#039;&amp;#039;. Enstavingsverb blir oftest bøyd omtrent som nynorsk &amp;#039;&amp;#039;ha&amp;#039;&amp;#039;. Perfektum blir oftest dannet med hjelpeverbet &amp;#039;&amp;#039;kamma&amp;#039;&amp;#039; (ha). Mange verb, inkludert ord fra [[germanske språk]], har suffikset -(d)ra: &amp;#039;&amp;#039;bidra&amp;#039;&amp;#039; (vente), &amp;#039;&amp;#039;bodra&amp;#039;&amp;#039; (bo), &amp;#039;&amp;#039;dindra&amp;#039;&amp;#039; (tjene), &amp;#039;&amp;#039;dragra&amp;#039;&amp;#039; (dra, reise).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Syntaks ===&lt;br /&gt;
Den grunnleggende setningsoppbygningen i romani er stort sett av SVO-type ([[Subjekt]]-[[Verb]]-[[Objekt]]): &amp;#039;&amp;#039;Vårsnus rakrar romani&amp;#039;&amp;#039; (SVO) svarer ordrett til «Vi snakker romani». Ved tilføying av [[adverb]] først i setningen får vi, som i all skandinavisk, [[V2-ordstilling|reverseringen]] SV &amp;gt; VS:  &amp;#039;&amp;#039;Ninna rakrar vårsnus romani&amp;#039;&amp;#039; (AVSO) «Nå snakker vi romani.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tatervise ==&lt;br /&gt;
Språket i sangen &amp;#039;&amp;#039;Romano rakklo&amp;#039;&amp;#039; veksler mellom romani og norsk. I venstre kolonne står sangen i original form på en blanding av romani og norsk. I høyre kolonne er den oversatt, ord for ord, til norsk.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www|url=https://latjodrom.glomdalsmuseet.no/opprinnelse-og-sprak/romani|tittel=Romani - Latjo drom|besøksdato=2025-12-14|språk=no|verk=latjodrom.glomdalsmuseet.no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!ROMANI&lt;br /&gt;
!NORSK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Romano rakklo&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Tatergutt&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;Ninna vil jag gia en tikkno&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;munter sang,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;det handlar om de tavringar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;som pallan drommen jar.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Og noen avar tradranes med&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;våddri og med grei,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Og noen brukklar piroane&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;over dal og hei.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;Nå vil jeg synge en liten&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;munter sang.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Den handler om de tatere&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;som etter vegen går.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Og noen kommer kjørende&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;med vogn og med hest,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;og noen bruker beina over&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;dal og hei.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;Refreng:&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hei råmmano rakklo kammar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;råmmano tjei,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hei råmmano rakklo bæsjar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;stadia på snei&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;Refreng:&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hei tatergutt har taterjente.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hei tatergutt setter hatten&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;på snei.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;Og tjeia mi er sjukkar og&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;låsjano og bli,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Det asjar før ho honkar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;utav ekta rommani.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ho kammar fedi jakkar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;og kalot sjukkart bal,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Og føljer meg så lett&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;over li og fjell og dal.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;Og jenta mi er vakker&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;og snill og blid.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Det er fordi hun er&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;av ekte taterslekt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hun har flotte øyer,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;og svart vakkert hår.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hun følger meg så lett&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;over li og fjell og dal.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;Refreng&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;Refreng&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;Så jar vi oppri væsjan og&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;bæsjar morstan prei,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Og senn så blir det rakkranes&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;om våddri og om grei.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Så avar dålle buron og&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;prastrar oss kei,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Da sikkar vi han tjukknia&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;så nasjar han i vei.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;Så går vi oppi skogen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;og setter kaffen på.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Og så blir det pratende&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;om vogn og om hest.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Så kommer denne bygdekaren,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;vil jage oss vekk.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Da viser vi han pisken,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;så springer han i vei.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;Refreng x2&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;Refreng x2&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Litteratur ==&lt;br /&gt;
* Hancock, Ian: [https://web.archive.org/web/20070927073117/http://www.radoc.net:8088/RADOC-54-SCANDOROMANI.htm «The Social and Linguistic Development of Scandoromani»], i: E.H. Jahr (ed.): &amp;#039;&amp;#039;Language Contact: Theoretical and Empirical Studies.&amp;#039;&amp;#039; Berlin: Mouton de Gruyter, 1992.&lt;br /&gt;
* Hyltenstam, Kenneth &amp;#039;&amp;#039;(red.)&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;Sveriges sju inhemska språk : ett minoritetsspråksperspektiv.&amp;#039;&amp;#039; Lund (Studentlitteratur), ca. 1999. (366 s. : ill.) ISBN 91-44-00777-9 (hf.) {{bibsys-oria|990562867}}&lt;br /&gt;
* Iversen, Ragnvald: &amp;#039;&amp;#039;The Romany language in Norway.&amp;#039;&amp;#039; (Skrifter / utgitt av det Norske videnskapsakademi i Oslo. II. Historisk-filosofisk klasse ; 1944:3 1) 1944. (275 s.)&lt;br /&gt;
* Karlsen, Hermann: &amp;#039;&amp;#039;Romani-norsk ordbok.&amp;#039;&amp;#039; Fredrikstad (Stiftelsen Roma), 2000. (90 s.; ill.) {{bibsys-oria|010597247}}&lt;br /&gt;
* Karlsen, Hermann: &amp;#039;&amp;#039;Vandriar : et enkelt innføringskurs i romani : ved undervisning, skriftlig og på CD.&amp;#039;&amp;#039; Fredriksstad (Stiftelsen Roma), [[2001]]. Hefte (28 s.) + CD. {{bibsys-oria|020230761}}&lt;br /&gt;
* Karlsen, Ludvig [...] &amp;#039;&amp;#039;et.al.&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;Romani-folkets ordbok : Tavringens rakripa = de reisendes språk.&amp;#039;&amp;#039; 1993. ISBN 82-992363-1-2. {{bibsys-oria|931662451}}&lt;br /&gt;
* Mac Mathúna, Séamus &amp;amp; Ó Corráin, Ailbhe &amp;#039;&amp;#039;(red.)&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;Minority languages in Scandinavia, Britain and Ireland.&amp;#039;&amp;#039; (Studia Celtica Upsaliensia ; 3) Uppsala (University of Uppsala); Stockholm (Almqvist &amp;amp; Wiksell International), 1998. (220 s. : ill.) ISBN 91-554-4111-4 (hf.) {{bibsys-oria|980730848}}&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sveriges officiella minoritetsspråk : finska, meänkieli, samiska, romani, jiddisch och teckenspråk : en kort presentation.&amp;#039;&amp;#039; (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden ; 86) Stockholm (Norstedt), 2003. (76 s. : ill.) ISBN 91-7297-611-X (hf.) {{bibsys-oria|032023715}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Se også ==&lt;br /&gt;
* [[Romanés]]&lt;br /&gt;
* [[Rodi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referanser ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eksterne lenker==&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20080517183211/http://www.lor.no/lor/spraak.htm Utdrag fra &amp;#039;&amp;#039;Tavringens rakripa : romanifolkets ordbok&amp;#039;&amp;#039; av Ludvig Karlsen]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20111207015533/http://buddarn.blogsome.com/ Norske nyheter på romani rakripa (Pre Drommen te Romani-Manuset)]&lt;br /&gt;
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmu «Ethnologue Report: Romani, Tavringer : a language of Sweden»]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Språk i Finland}}&lt;br /&gt;
{{Språk i Norge}}&lt;br /&gt;
{{Språk i Sverige}}&lt;br /&gt;
{{Autoritetsdata}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Germanske språk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Indoariske språk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Språk i Norge]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Språk i Sverige]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2026-24319-30</name></author>
	</entry>
</feed>