<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jiddisch</id>
	<title>Jiddisch - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jiddisch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Jiddisch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T13:53:56Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Jiddisch&amp;diff=156369&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Jiddisch&amp;diff=156369&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-18T07:16:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 18. apr. 2026 kl. 07:16&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-156368:rev-156369 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Jiddisch&amp;diff=156368&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;12u: La til komma</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Jiddisch&amp;diff=156368&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-21T10:31:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;La til komma&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{andrebetydninger}}&lt;br /&gt;
{{Infoboks språk&lt;br /&gt;
 | slektskap = [[Indoeuropeiske språk|Indoeuropeisk]]&lt;br /&gt;
 | slekt2 = [[Germanske språk|Germansk]]&lt;br /&gt;
 | slekt3 = [[Vestgermanske språk|Vestgermansk]]&lt;br /&gt;
 | slekt4 = [[Høytyske språk|Høytysk]]&lt;br /&gt;
 | slekt5 = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jiddisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 | offisielt = {{flagg|Russland}} [[Den jødiske autonome oblasten]] ([[Russland]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Fil:Page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita.jpg|thumb|En side av ei jødetysk–[[hebraisk]]–[[latin]]sk–[[tysk]] [[polyglott]]ordbok av [[Elijah Levita]] tryket på 1400- eller 1500-tallet.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jiddisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, eller &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jiddisk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, er et [[Germanske språk|germansk]] språk som tales av over tre millioner mennesker, hovedsakelig [[askenasiske jøder]], over hele verden. Språket oppstod i Sentral-Europa i høymiddelalderen, som en blanding av [[Tysk språk|middelhøytysk]] og sentraltyske [[dialekt]]er, og med mange lånord fra [[hebraisk]], senere også fra [[slaviske språk]]. Navnet jiddisch betyr «jødisk» og er opprinnelig en kortform for {{nowrap|{{hebraisk|yi|ייִדיש טיַיטש}}}} «jidish taitsh», eller «jødisk tysk». Ordforrådet består av ca. 80 % gjenkjennelige tyske ord, enkelte står nærmere standard høytysk enn mange høytyske dialekter; jiddisch betraktes av og til også som en tysk dialekt. Jiddisch skrives vanligvis med det hebraiske alfabetet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fram til andre verdenskrig var både østjiddisch og vestjiddisch dialekt i bruk. Vestjiddisch, som ble talt i Tyskland, Italia, Østerrike, Nederland, Frankrike og andre land, er i dag nesten utdødd: De fleste som talte denne dialekten ble utslettet i [[holocaust]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forfatteren [[Isaac Bashevis Singer]] (1904–1991), som skrev på jiddisch, fikk nobelprisen i litteratur i 1978. Den jiddischspråklige lingvisten [[Max Weinreich]] formulerte den meget siterte aforismen «A shprakh iz a diyalekt mit an armey un a flot» («Et språk er en dialekt med en armé og en flåte»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Jiddisch i geografien==&lt;br /&gt;
Tyske jøder betegnes som [[askenasiske jøder|askenasiske]], mens de [[Sefardiske jøder|sefardiske]] kommer fra [[Spania]] og [[Portugal]]. Forklaringen på disse betegnelsene kan hentes fra [[Det gamle testamente]], der [[Asjkenas]] var sønnesønn av [[Jafet]], den eldste sønnen til [[Noa]]. I 551 utga historikeren [[Jordanes]] verket &amp;#039;&amp;#039;[[Getica]]&amp;#039;&amp;#039; om [[goterne]], der han i avsnitt 1,4 omtaler [[Skandinavia]] med betegnelsen &amp;#039;&amp;#039;Skandza&amp;#039;&amp;#039;.  Likheten mellom &amp;#039;&amp;#039;Asjkenas&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;Skandza&amp;#039;&amp;#039; er slående når man skriver dem på hebraisk, altså uten vokaler. Avstanden mellom Skandinavia og Tyskland er heller ikke stor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sefarad]] var området der jødene levde i [[eksil]] etter at [[babylonerne]] inntok [[Judea]]. Konsonantene i &amp;#039;&amp;#039;Sefarad&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;Spania&amp;#039;&amp;#039; minner om hverandre, siden f og p ble stavet med samme bokstav både i hebraisk og [[arameisk]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enda mer underfundig er forklaringen på at [[slaviske]] og [[baltiske]] områder kalles &amp;#039;&amp;#039;Knaan&amp;#039;&amp;#039; på jiddisch. [[Kanaan]] var navnet både på lavlandet ut mot [[Middelhavet]] og på en av sønnene til [[Kam]], Noas andre sønn.  [[1. Mosebok]]s 9. kapittel forteller hvordan Noa drakk seg så full at han kledde seg naken, og sønnene [[Sem (bibelsk person)|Sem]], Kam og Jafet måtte dekke ham til. Da han våknet av rusen, ropte han i sinne: «Lovet være Herren, Sems Gud! Kanaan skal være hans slave!» Man hentet altså assosiasjonen &amp;#039;&amp;#039;Kanaan&amp;#039;&amp;#039; = &amp;#039;&amp;#039;slave&amp;#039;&amp;#039; fra Bibelen, samtidig som slaverne som bor i de baltiske land, er opphav til vårt ord &amp;#039;&amp;#039;slave&amp;#039;&amp;#039; i betydningen  &amp;#039;&amp;#039;trell&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Rolf Theil: &amp;quot;Skyformasjonane på San Fransiscos sørhimmel&amp;quot;, forlaget Samlaget, Oslo 2007.&amp;lt;/ref&amp;gt;{{bedre kilde}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I en [[folketelling]] i Sovjetunionen fra 1959, oppgav 470 000 at de hadde jiddisch som morsmål.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www|url=https://www.bjpa.org/content/upload/bjpa/c__c/Dawidowicz%20Yiddish%20Pastt%20Present%20Perfect.pdf|tittel=YIDDISH: PAST, PRESENT &amp;amp; PERFECT|besøksdato=2020-03-28|forfattere=LUCY S. DAWIDOWICZ|dato=|forlag=|sitat=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordbøker ==&lt;br /&gt;
Den eldste kjente ordboken der jiddisch var et av språkene ble publisert i 1542 med jiddisch, [[hebraisk]], tysk og latin som varianter.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Kilde www|url=https://www.theparisreview.org/blog/2013/02/22/the-joys-of-yiddish/|tittel=The Joys of Yiddish Dictionaries|besøksdato=2020-03-28|dato=2013-02-22|fornavn=Ezra|etternavn=Glinter|språk=en|verk=The Paris Review}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I 1891 ble den første engelsk-jiddische ordboken publisert, av Alexander Harkavy.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt; Denne ordboken ble stadig revidert, og den siste utgave, som også inkluderer hebraisk, er fra 1928.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En nyere ordbok er &amp;#039;&amp;#039;Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary&amp;#039;&amp;#039;, av Uriel Weinreich, utgitt i 1968.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kjente forfattere og poeter ==&lt;br /&gt;
En av de første forfatterne som begynte å skrive bøker på det jiddiske språket var [[Salomon Abramovitsj]], bedre kjent som &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mendele Moicher Sforim&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andre kjente forfattere er:&lt;br /&gt;
* [[Sholem Ash]]&lt;br /&gt;
* [[S. Anski]]&lt;br /&gt;
* [[Sholem Aleichem]]&lt;br /&gt;
* [[Ester Kreitman]]&lt;br /&gt;
* [[I.J. Singer]]&lt;br /&gt;
* [[Isaac Bashevis Singer]]&lt;br /&gt;
* [[Chaim Grade]]&lt;br /&gt;
Blant kjente jiddisch-språklige poeter kan nevnes:&lt;br /&gt;
* [[Mordechai Gebirtig]]&lt;br /&gt;
* [[Jacob Glatstein]]&lt;br /&gt;
* [[Hirsh Glick]]&lt;br /&gt;
* [[Abraham Goldfaden]]&lt;br /&gt;
* Pinchus Kahanovitsj, bedre kjent som [[Der Nister]]&lt;br /&gt;
* [[Itzik Manger]]&lt;br /&gt;
* [[Abraham Sutzkever]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referanser ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Litteratur ==&lt;br /&gt;
* W.B. Lockwood: &amp;#039;&amp;#039;Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache. Mit ausgewählten Lesestücken&amp;#039;&amp;#039;, Hamburg 1995.&lt;br /&gt;
* Marion Aptroot; Holger Nath: &amp;#039;&amp;#039;Einführung in die jiddische Sprache und Kultur&amp;#039;&amp;#039;, Hamburg 2002.&lt;br /&gt;
* Solomon A. Birnbaum: &amp;#039;&amp;#039;Yiddish. A Survey and a Grammar&amp;#039;&amp;#039;, Toronto 1979.&lt;br /&gt;
* Salomo A. Birnbaum: &amp;#039;&amp;#039;Die jiddische Sprache. Ein kurzer Überblick und Texte aus acht Jahrhunderten&amp;#039;&amp;#039;, Hamburg 1974, 2. Aufl. 1986.&lt;br /&gt;
* Dovid Katz: &amp;#039;&amp;#039;Grammar of the Yiddish Language&amp;#039;&amp;#039;, London 1987.&lt;br /&gt;
* Uriel Weinreich: &amp;#039;&amp;#039;Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary&amp;#039;&amp;#039;, New York 1968 (seither mehrfach neu aufgelegt).&lt;br /&gt;
* Ronald Lötzsch: &amp;#039;&amp;#039;Jiddisches Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039;, Leipzig 1990 (seither neu aufgelegt als Duden-Taschenbuch).&lt;br /&gt;
* Hans Peter Althaus: &amp;#039;&amp;#039;Mauscheln. Ein Wort Als Waffe&amp;#039;&amp;#039;, Berlin 2003.&lt;br /&gt;
* Leo Rosten: &amp;#039;&amp;#039;Jiddisch. Eine kleine Enzyklopädie&amp;#039;&amp;#039;, München 2002.&lt;br /&gt;
* Ulf Diederichs (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Das [[Ma&amp;#039;assebuch]] – Altjiddische Erzählkunst&amp;#039;&amp;#039;, München 2003, 848 S., ISBN 3-423-13143-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Eksterne lenker ==&lt;br /&gt;
* {{Offisielle lenker}}&lt;br /&gt;
{{interwiki|kode=yi|språk=Jiddisch}}&lt;br /&gt;
* {{Språkikon|yi}} [https://web.archive.org/web/20040811172144/http://members.surfeu.at/veitschegger/texte/hebr..htm Hebräisches im Deutschen - Amen bis Zores -hebräisch - jiddisch -deutsch]&lt;br /&gt;
* {{Språkikon|yi}} [https://jiddisch.org Jiddische Seiten - Yiddishe Saiten] {{Wayback|url=https://jiddisch.org/ |date=20231014114819 }}&lt;br /&gt;
* {{Språkikon|yi}} [https://yiddishculture.org/basiclesson/index.html  Dora Teitelboim Center for Yiddish Culture - Basic Yiddish Lesson] {{Wayback|url=https://yiddishculture.org/basiclesson/index.html |date=20231014114818 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Germanske språk}}&lt;br /&gt;
{{Språk i Sverige}}&lt;br /&gt;
{{Autoritetsdata}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Jiddisch| ]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Jødiske språk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Germanske språk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Språk i Israel]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Språk i Russland]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Språk i Tyskland]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Språk_i_Argentina]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;12u</name></author>
	</entry>
</feed>