<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Herre_Gud%2C_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re</id>
	<title>Herre Gud, ditt dyre navn og ære - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wikisida.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Herre_Gud%2C_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Herre_Gud,_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-09T21:19:48Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Herre_Gud,_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re&amp;diff=122769&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikisida: Én sideversjon ble importert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Herre_Gud,_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re&amp;diff=122769&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-09T07:20:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Én sideversjon ble importert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 9. apr. 2026 kl. 07:20&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key c1wiki:diff:1.41:old-122768:rev-122769 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikisida</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.wikisida.no/index.php?title=Herre_Gud,_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re&amp;diff=122768&amp;oldid=prev</id>
		<title>nb&gt;Jacobholmberg på 28. des. 2024 kl. 09:36</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wikisida.no/index.php?title=Herre_Gud,_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re&amp;diff=122768&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-28T09:36:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Fil:Petter Dass i Melhus.jpg|miniatyr|Angivelig portrett av [[Petter Dass]] fra [[Melhus kirke]].]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Herre Gud, ditt dyre navn og ære»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (i eldre rettskrivning &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«HErre GUD! Dit dyre Navn og Ære»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) er en [[norsk]] [[salme]] av presten og dikteren [[Petter Dass]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salmen er en [[Hymne|lovsang]] til [[Gud]], utgitt som en [[Katekisme|katekismeutlegning]] av [[Fadervår]]s andre bønn, &amp;#039;&amp;#039;«La navnet ditt helliges»&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tekst ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opprinnelig versjon ===&lt;br /&gt;
Salmen ble utgitt i [[1715]] i Petter Dass&amp;#039; bok [[Katechismus-sange|&amp;#039;&amp;#039;Katekismesangene&amp;#039;&amp;#039;]], men man regner med at den var skrevet i slutten av 1690-tallet, hvor den hadde 16 [[vers]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;SNL&amp;quot;&amp;gt;{{Cite encyclopedia|encyclopedia=Store norske leksikon|author=Jon Haarberg|title=Herre Gud ditt dyre navn og ære |date=2017 |url=https://snl.no/Herre_Gud_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Den finnes dog i en eldre versjon med enten 8 el. 10 vers (hhv. 1 og 2 udaterte håndskrifter), &amp;#039;&amp;#039;Peder Dassis Lovsang&amp;#039;&amp;#039;. Denne version har muligvis vært grunnlag for dikterpresten [[Stéfan Ólafsson]]s (1618–1688) islandske gjendikting så tidlig som på [[1680-tallet]], «Herra þér skal heiður og virðing greiða».&amp;lt;ref name=&amp;quot;Fiskenes lovsang&amp;quot;&amp;gt;{{Cite journal|author=Margrét Eggertsdóttir, Jon Haarberg |date=2010|title=Fiskenes lovsang. Stefán Ólafssons (1618–1688) ukjente gjendiktning av «Herre Gud, ditt dyre navn og ære» |journal=Edda |volume=110 |pages=225–243 |url=http://www.academia.edu/13452750/Fiskenes_lovsang._Stef%C3%A1n_%C3%93lafssons_1618-1688_ukjente_gjendigtning_av_Herre_Gud_ditt_dyre_navn_og_%C3%A6re_}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Salmen uttrykker i et enkelt og presist språk den lutherske ortdoksis teologi, og inspiratoren var nok [[Jesper Rasmussen Brochmand|Jesper Brochmand]], som var professor i teologi i København i perioden 1610–1638, og hvis lærebok &amp;#039;&amp;#039;Universae Theologiae Systema&amp;#039;&amp;#039; (1633) var monumental i dansk-norsk ortodoksi.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite book|author=Aasulv Lande |editor=Alister E. McGrath, Darren C. Marks |title=The Blackwell Companion to Protestantism |chapter=Chapter 10: Nordic Protestantism to the Present Day |pages=130-146|publisher=Wiley-Blackwell| date=2006}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Danmarks kirkehistorie&amp;quot;&amp;gt;{{Cite book|author=Martin Schwarz Lausten |title=Danmarks kirkehistorie |page=160|publisher=Gyldendal|date=2004}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;padding-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
HErre GUD! Dit dyre Navn og Ære&lt;br /&gt;
Over Verden høyt i Savn maa være,&lt;br /&gt;
Og alle Siæle, og alle Træle&lt;br /&gt;
Og hver Geselle de skal fortælle&lt;br /&gt;
            Din Ære.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gustav Jensens versjon ===&lt;br /&gt;
I [[1909]] ble Petter Dass&amp;#039; 16 vers omarbeidet av presten og salmedikteren [[Gustav Jensen]] til tre strofer. De fleste kjenner salmen i Jensens versjon:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;padding-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herre Gud, ditt dyre navn og ære&lt;br /&gt;
over verden høyt i akt skal være,&lt;br /&gt;
og alle sjele, de trette træle,&lt;br /&gt;
alt som har mæle, de skal fortelle din&lt;br /&gt;
ære.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
De vers som Jensen har bevart, er versene 1, 5 og 8. Det første vers er en lovprisning av [[Gud Fader|Skaperen]]. Hans navn skal prises og æres over hele verden. I vers 2 forkynnes det, at Gud eksisterer uavhengig av det skapte og selv om mennesket ikke var mer, så vil hele skapningen (også livskraften, «Guds grøde») prise Gud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;padding-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gud er Gud, om alle land lå øde,&lt;br /&gt;
Gud er Gud, om alle mann var døde.&lt;br /&gt;
Om slekter svimler - blant stjernestimler&lt;br /&gt;
i høye himler utallig vrimler&lt;br /&gt;
Guds grøde.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I vers 3 beskriver Petter Dass [[Eskatologi|verdens undergang]]. Fjellene og de dype daler skal forsvinne (jf. Åp. 21,1), slik at det blir plass til [[Guds rike|Gudsriket]]:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;padding-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Høye hall og dype dal skal vike,&lt;br /&gt;
jord og himmel falle skal tillike,&lt;br /&gt;
hvert fjell, hver tinde skal brått forsvinne,&lt;br /&gt;
men opp skal rinne, som solen skinne,&lt;br /&gt;
Guds rike!&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
I Dass&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Peder Dassis Lovsang&amp;#039;&amp;#039; er det anført i margen, hvilke bibelsteder som ligger til grunn for salmen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Fiskenes lovsang&amp;quot;/&amp;gt; Det er spesielt [[Salmenes bok]] i [[Det gamle testamente]], nemlig salme [[Salme 8|8]], [[Salme 63|63]], [[Salme 90|90]], [[Salme 92|92]], [[Salme 96|96]], [[Salme 107|107]], [[Salme 148|148]], [[Salme 150|150]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;SNL&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gustav Jensens versjon kom inn i norsk salmebokstradisjon med [[Landstads reviderte salmebok]] (nr. 25). I [[Norsk salmebok 2013|den norske salmebok]] har den fått nummer 1, og står som en overskrift til hele salmeboken i en seksjon for seg selv. I [[Norsk Salmebok (1985)|salmeboken fra 1985]] står den på nummer 268, i [[Salbmagirji|Sálbmagirji II]] på nummer 448 (&amp;#039;&amp;#039;Hearrá lehkos gudnejahttojuvvon&amp;#039;&amp;#039;) og i [[Den Danske Salmebog]] på nummer 7.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www|url=https://www.dendanskesalmebogonline.dk/salme/7|tittel=Den Danske Salmebog Online - Salme 7|besøksdato=2022-01-25|verk=www.dendanskesalmebogonline.dk}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gjendiktninger til andre språk ===&lt;br /&gt;
Foruten ovennevnte versjoner, er salmen gjendiktet på [[Sverige|svensk]] av Ole Torvalds 1979&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde bok|tittel=Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finand|etternavn=|fornavn=|utgiver=Församlingsbörbundets Förlags AB|år=2017|isbn=951-550-328-0|utgivelsessted=|side=|sider=|kapittel=Herre Gud, ditt dyra namn till ära, psalm 293|sitat=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, på [[Island|islandsk]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://tru.is/salmabok?numer=11 Sálmur 11]&amp;lt;/ref&amp;gt; av [[Sigurbjörn Einarsson]], på [[Færøyene|færøysk]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://salmabokin.kirkjan.fo/Webinfo/salmabok/!1.htm Harra Guð, títt dýra navn og æra]&amp;lt;/ref&amp;gt; av [[Jákup Dahl]] i [[1925]], på [[Tyskland|tysk]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www |url=http://www.dks-folkekirken.dk/index.php?id=2355 |tittel=Gott, dein teurer Name soll auf Erden |besøksdato=2017-07-23 |arkiv-url=https://web.archive.org/web/20170915024140/http://www.dks-folkekirken.dk/index.php?id=2355 |arkivdato=2017-09-15 |url-status=død }}&amp;lt;/ref&amp;gt;, på engelsk&amp;lt;ref&amp;gt;[http://hymnary.org/text/mighty_god_to_thy_dear_name_be_givenMighty God, to thy dear Name be given]{{død lenke|dato=september 2017 |bot=InternetArchiveBot }}&amp;lt;/ref&amp;gt; og på finsk av Pekka Kivekäs 1997.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde bok|tittel=Ruotsin kirkon virsikirja (Den svenska psalmboken 1896 på finska)|etternavn=|fornavn=|utgiver=Verbum förlag AB|år=2003|isbn=91-526-5510-5|utgivelsessted=|side=s 1030.|sider=|kapittel=Nimellesi, suuri Jumalamme, Salme 649|sitat=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ny versjon lansert i 1997 ===&lt;br /&gt;
I [[Salmer 97]], på nr. 40, ble en ny versjon av salmen forsøkt lansert. Den hadde 8 vers og var mer trofast mot Dass&amp;#039; originalversjon, om end i moderne rettskrivning. Et av versene som kom med, var det frodige fiskevers, som antyder at målgruppen for Dass&amp;#039; salme er fiskere og bønder ved kysten:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;padding-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;Ja, før Gud sin ære skal forlise,&lt;br /&gt;
før skal hav og grummen hval ham prise,&lt;br /&gt;
samt og tanteien&lt;br /&gt;
som løper leien,&lt;br /&gt;
stenbit og seien&lt;br /&gt;
og torsk og skreien og nise.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Teksten er tatt inn i Norsk salmebok 2013 på nr. 278.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rimmønstre ===&lt;br /&gt;
Den enkelte vers i salmen har en del litterære virkemidler, hvor de mest fremtredende er [[rim]]:&amp;lt;poem style=&amp;quot;padding-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;GUD er GUD, om alle Land laa øde,&lt;br /&gt;
GUD er GUD, om alle Mand var døde,&lt;br /&gt;
Om Folk forsvimler, i HErrens Himler&lt;br /&gt;
Utallig Vrimler, som slaer paa Cimler&lt;br /&gt;
            Hin Søde.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dass har i sine vers gjort bruk av ulike rimmønstre:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Midtrim]] – eksempel: «Land» / «Mand»&lt;br /&gt;
* Parrim – eksempel: «øde» / «døde»&lt;br /&gt;
* Tiraderim – eksempler: «forsvimler» / «Himler» «Vrimler» / «Cimler»&lt;br /&gt;
* Omsluttende rim – eksempel: «døde» / «søde».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rimene er ikke helt vellykket i Gustav Jensens versjon, hvor midtrimet i første vers er utelatt, «navn» / «akt».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rimmønsteret er således (ap)(ap)(CC)(CC)B.&amp;lt;ref&amp;gt;Parentesene angir rim i samme verselinje.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Melodi ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Katekismesangene&amp;#039;&amp;#039; angir ingen [[melodi]] til salmen, men sier, at salmen har sin «egen Melodie». De bevarte håndskrifter angir en ukjent (og mest sannsynlig verdslig) melodi, &amp;#039;&amp;#039;Vill ey bonden laate vel&amp;#039;&amp;#039;, som kun kjennes fra håndskriftene.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Fiskenes lovsang&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Det såkalte Trondheimsmanuskriptet, med 8 vers, angir at den skulle synges til &amp;#039;&amp;#039;Vil iche Lille Mand Lade vell, kiør etc&amp;#039;&amp;#039;, men det virker tvilsomt ifølge Eggertsdóttir/Haarberg.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Den manglende angivelse medførte at et stort antall [[Folkemelodi|folkemelodier]] til teksten har blitt brukt. Flere enn 50 finnes registrert.&amp;lt;ref name=&amp;quot;SNL&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melodien som brukes i norsk salmebok, er en norsk folkemelodi fra [[Romedal]].&lt;br /&gt;
Melodien er i [[Toneart|dur]], og når den arrangeres i F-dur, så strekker melodien seg 5 halvtoner ned til en c og 9 halvtoner opp til en d.&lt;br /&gt;
&amp;lt;score lang=&amp;quot;lilypond&amp;quot; midi=&amp;quot;1&amp;quot; vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{ \time 3/4 \key f \major&lt;br /&gt;
  \partial 4 f&amp;#039;8 g&amp;#039;8 | f&amp;#039;4  c&amp;#039;4 d&amp;#039;8 e&amp;#039;8 | f&amp;#039;4 a&amp;#039;4 g&amp;#039;4 | f&amp;#039;2 &lt;br /&gt;
   f&amp;#039;8 g&amp;#039;8 | f&amp;#039;4  c&amp;#039;4 d&amp;#039;8 e&amp;#039;8 | f&amp;#039;4 a&amp;#039;4 g&amp;#039;4 | f&amp;#039;4.&lt;br /&gt;
   f&amp;#039;8 a&amp;#039;8 bes&amp;#039;8 | c&amp;#039;&amp;#039;4 d&amp;#039;&amp;#039;8 c &amp;#039;&amp;#039;8 bes&amp;#039;8 a&amp;#039;8 | &lt;br /&gt;
   bes&amp;#039;4 c&amp;#039;&amp;#039;8 bes&amp;#039;8 a&amp;#039;8 g&amp;#039;8 |&lt;br /&gt;
   a&amp;#039;4 bes&amp;#039;8 a&amp;#039;8 g&amp;#039;8 e&amp;#039;8 | c&amp;#039;4 d&amp;#039;8 e&amp;#039;8 f&amp;#039;4 | f&amp;#039;2&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
  \addlyrics {Her -- re | Gud, ditt dy -- re navn og ær -- e &lt;br /&gt;
  ov -- er ver -- den høyt i akt skal væ -- re,&lt;br /&gt;
og al -- le sje -- le, de tret -- te træl -- le,&lt;br /&gt;
alt som har mæ -- le, de skal for -- tel -- le&lt;br /&gt;
din ær -- e.&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denne melodi er den mest kjente og blir brukt i Sálbmagirjii II og i Dansk salmebok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Salmer 97 ble der oppgitt to alternative folkemelodier. En fra [[Ørsta]] i g-dur:&lt;br /&gt;
&amp;lt;score lang=&amp;quot;lilypond&amp;quot; midi=&amp;quot;1&amp;quot; vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{ \time 3/4 \key g \major&lt;br /&gt;
   g&amp;#039;8.[ b&amp;#039;16] g&amp;#039;4 e&amp;#039;4 | e&amp;#039;8.[ d&amp;#039;16] b4 b8~ d&amp;#039;8 | g&amp;#039;4 g&amp;#039;2 &lt;br /&gt;
   g&amp;#039;8.[ b&amp;#039;16] g&amp;#039;4 e&amp;#039;4 | e&amp;#039;8.[ d&amp;#039;16] b4 b8~ d&amp;#039;8 | g&amp;#039;4 g&amp;#039;4&lt;br /&gt;
   r8 g&amp;#039;8 | c&amp;#039;&amp;#039;8.[ c&amp;#039;&amp;#039;16] c&amp;#039;&amp;#039;4 b&amp;#039;8 | a&amp;#039;8 g&amp;#039;8[ b&amp;#039;8] b&amp;#039;4 a&amp;#039;8 g&amp;#039;8 | &lt;br /&gt;
   fis&amp;#039;8[ e&amp;#039;8] d&amp;#039;4 b8 d&amp;#039;8 | g&amp;#039;8[ a&amp;#039;8] b&amp;#039;4 fis&amp;#039;8[ g&amp;#039;8] | a&amp;#039;4 g&amp;#039;2&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
  \addlyrics {Her -- re Gud, ditt | dy -- re navn og | ær -- e &lt;br /&gt;
  ov -- er ver -- den | høyt i savn må | væ -- re,&lt;br /&gt;
og | al -- le sje -- le og | al -- le træl -- le, |&lt;br /&gt;
og hver ge -- sel -- le de | skal for -- tel -- le&lt;br /&gt;
din | ær -- e.&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
Den andre melodi er fra [[Mo i Rana]], og er muligvis skrevet av Petter Dass selv&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite book|author=Halvdan Sivertsen |title=Sangboka. Fra Petter Dass til Dum Dum Boys |page=108|publisher=Aschehoug|date=2003}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, og er i g-moll:&lt;br /&gt;
&amp;lt;score lang=&amp;quot;lilypond&amp;quot; midi=&amp;quot;1&amp;quot; vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{ \time 3/2 \tempo «Presto» 2 = 120 \key bes \major&lt;br /&gt;
   bes&amp;#039;4. a&amp;#039;8 g&amp;#039;2 g&amp;#039;2 | fis&amp;#039;4. g&amp;#039;8 a&amp;#039;2 fis&amp;#039;2 | g&amp;#039;2 g&amp;#039;1 |&lt;br /&gt;
   d&amp;#039;&amp;#039;4. c&amp;#039;&amp;#039;8 bes&amp;#039;2 a&amp;#039;4( g&amp;#039;4) | fis&amp;#039;4. g&amp;#039;8 a&amp;#039;2 fis&amp;#039;2 | g&amp;#039;2 g&amp;#039;2 |&lt;br /&gt;
   r4 g&amp;#039;4 | bes&amp;#039;4. c&amp;#039;&amp;#039;8 d&amp;#039;&amp;#039;2 d&amp;#039;&amp;#039;4 bes&amp;#039;4 | d&amp;#039;&amp;#039;4. d&amp;#039;&amp;#039;8 c&amp;#039;&amp;#039;2 d&amp;#039;&amp;#039;4 bes&amp;#039;4 |&lt;br /&gt;
   a&amp;#039;4. g&amp;#039;8 fis&amp;#039;2 g&amp;#039;4 g&amp;#039;4 | bes&amp;#039;4 d&amp;#039;&amp;#039;4 d&amp;#039;&amp;#039;4.( c&amp;#039;&amp;#039;8) bes&amp;#039;4 a&amp;#039;4 | g&amp;#039;2 g&amp;#039;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
  \addlyrics {Her -- re Gud, ditt | dy -- re navn og | æ -- re &lt;br /&gt;
  ov -- er ver -- den | høyt i savn må | væ -- re,&lt;br /&gt;
og | al -- le sje -- le og | al -- le træl -- le, |&lt;br /&gt;
og hver ge -- sel -- le de | skal for -- tel -- le&lt;br /&gt;
din | ær -- e.&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
Begge disse folkemelodiene ble tatt med som alternativer melodier i Norsk salmebok 2013 på nr. 278 (a og b).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Den danske salme- og koralbog er en færøysk melodi i e-moll oppgitt (1931):&lt;br /&gt;
&amp;lt;score lang=&amp;quot;lilypond&amp;quot; midi=&amp;quot;1&amp;quot; vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{ \time 3/4 \key g \major&lt;br /&gt;
   e&amp;#039;2 e&amp;#039;4 | g&amp;#039;2 g&amp;#039;4 | g&amp;#039;2 b&amp;#039;4 | b&amp;#039;2 g&amp;#039;4 | a&amp;#039;2. | b&amp;#039;2. &lt;br /&gt;
   e&amp;#039;2 fis&amp;#039;4 | g&amp;#039;2 g&amp;#039;4 | g&amp;#039;2 b&amp;#039;4 | b&amp;#039;2 g&amp;#039;4 | fis&amp;#039;2. | e&amp;#039;2&lt;br /&gt;
   e&amp;#039;4 | b&amp;#039;2 b&amp;#039;4 | fis&amp;#039;4 g&amp;#039;4 a&amp;#039;4 | a&amp;#039;2 g&amp;#039;4 | g&amp;#039;4 fis&amp;#039;4 | &lt;br /&gt;
   e&amp;#039;4 | g&amp;#039;2 g&amp;#039;4 | g&amp;#039;4 a&amp;#039;4 b&amp;#039;4 | b&amp;#039;2 c&amp;#039;&amp;#039;4 | b&amp;#039;4 a&amp;#039;4 g&amp;#039;4 | fis&amp;#039;2. | e&amp;#039;2.&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
  \addlyrics {Her -- re Gud, dit | dy -- re navn og | ær -- e &lt;br /&gt;
  ov -- er ver -- den | højt i agt skal | væ -- re,&lt;br /&gt;
og | al -- le sjæ -- le, de | træt -- te træl -- le, |&lt;br /&gt;
alt, | som har mæ -- le, de | skal for -- tæl -- le din | ær -- e.&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vurdering ==&lt;br /&gt;
Salmen vurderes som Petter Dass&amp;#039; mesterverk og et høydepunkt innenfor [[Norge|norsk]] salmedikting.&amp;lt;ref name=&amp;quot;SNL&amp;quot;/&amp;gt; Det forklarer blant andet hvorfor den er plassert som prolog i Norsk salmebok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den danske forfatter [[Karsten Fledelius]] har sagt at «[d]et er en karsk salme, der er fynd og klem i den og sådan et magtfuldt sprog. Samtidig med at det er flot poesi, siger den tingene i sin direkte formidling af troen», samt at Dass med sangens andet vers formidler «Gud som den store skaper».&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite news|author=Dorte Remar|title=Gud er Gud, om alle land lå øde…|publisher=[[Kristeligt Dagblad]]|date=2011-04-12|url=http://www.kristeligt-dagblad.dk/artikel/415260:Seniorliv--Gud-er-Gud--om-alle-land-laa-oede}}{{død lenke|dato=desember 2017 |bot=InternetArchiveBot }}&amp;lt;/ref&amp;gt; Den tidligere danske kirkeministeren [[Tove Fergo]], som var prest, oppga at sangen var hennes yndligssalme.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite news|author=|title=Herre Gud! Dit dyre navn og ære|publisher=[[Kristeligt Dagblad]]|date=16. mars 2006|url=http://www.kristendom.dk/artikel/266946:Salmestafet--Herre-Gud--Dit-dyre-navn-og-aere}}{{død lenke|dato=desember 2017 |bot=InternetArchiveBot }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Innspillinger ==&lt;br /&gt;
[[Nidarosdomens Oratoriekor]] og [[Nidarosdomens Jentekor]] fremførte salmen i forbindelse med [[NRK]]s utsendelse [[Salmeboka minutt for minutt]] i 2014.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://tv.nrk.no/serie/salmeboka-minutt-for-minutt/DMLS00000214/sesong-1/episode-2#t=0s Herre Gud, ditt dyre navn og øre]; nrk.no&amp;lt;/ref&amp;gt; Salmen blir sunget i [[Gabriel Axel]]s film &amp;#039;&amp;#039;[[Babettes gjestebud (film)|Babettes gjestebud]]&amp;#039;&amp;#039;. Siden &amp;#039;&amp;#039;Babettes gjestebud&amp;#039;&amp;#039; skal forestille å foregå på [[19. århundre|1800-tallet]] og det er Gustav Jensens versjon fra 1909 som fremføres i filmen, benyttes sangen [[Anakronisme|anakronistisk]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den norske sopranen [[Kirsten Flagstad]] har innspilt salmen på plate.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www |url=http://www.kirsten-flagstad.no/KirstenFlagstadmuseet/Livogkarriere/Diskografi/tabid/4000/language/nb-NO/Default.aspx |tittel=Kirsten Flagstadmuseet &amp;gt; Liv og karriere &amp;gt; Diskografi |besøksdato=2017-07-17 |arkiv-dato=2016-03-04 |arkiv-url=https://web.archive.org/web/20160304204422/http://www.kirsten-flagstad.no/KirstenFlagstadmuseet/Livogkarriere/Diskografi/tabid/4000/language/nb-NO/Default.aspx |url-status=yes }}&amp;lt;/ref&amp;gt; Det samme har den norske sopranen [[Bodil Arnesen]], på albumet &amp;#039;&amp;#039;Mine Beste Salmer.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Kilde www|url=https://www.musixmatch.com/album/Bodil-Arnesen/Mine-Beste-Salmer|tittel=Mine Beste Salmer by Bodil Arnesen album lyrics|besøksdato=2022-01-25|verk=Musixmatch}}&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Sissel Kyrkjebø]] har ved flere anledninger sunget salmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referanser ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Eksterne lenker ==&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=Fw9zxawIdo4 Salmeorganisten Ben Elohims innspilling]&lt;br /&gt;
* [http://www.nrk.no/skole/klippdetalj?topic=nrk:klipp/283356 Om Petter Dass og diktinga hans], [[NRK]].&lt;br /&gt;
* Herre Gud! [https://myspace.com/aerasalmer Ditt dyre navn og ære] av Aera, Myspace.&lt;br /&gt;
* {{Wikisource-no|Helligt vorde dit Navn|Helligt vorde dit Navn: Herre GUd! dit dyre Navn og Ære}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Autoritetsdata}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Salmer av Petter Dass]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>nb&gt;Jacobholmberg</name></author>
	</entry>
</feed>