Redigerer
Ottave rime
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
'''Ottave rime''' eller (tallordet i éntall ''ottava rima'') er en [[italiensk]] [[metrikk|strofeform]]. ''Ottave rime'' spiller en stor rolle i kunstdiktningen, og stammer visstnok fra den italienske folkediktnings ''rispetti''; den består av åtte [[Jambe|jambiske]] versrlinjer, hver opprinnelig på elleve [[stavelse]]r. [[Rim]]stillingen er mest korrekt ''abababcc'' og alle rimene kvinnelige. Men de [[romanske språk|ikke-romanske]] diktere lar hyppig kvinnelige og mannlige rim veksle og benytter friere rimstillinger for de tre første rimpars vedkommende. Ofte går ''ottave rime'' bare under navnet «stanzer» (fra ''stanza''), ubeaktet et dette ord egentlig betyr strofer i all alminnelighet. Den italienske [[renessanse]]s [[epikk|epik]]ere — [[Angelo Poliziano]], [[Luigi Pulci]], [[Matteo Maria Boiardo]], [[Ludovico Ariosto]], [[Torquato Tasso]] — og deres senere etterfølgere ([[Giambattista Marino]], [[Alessandro Tassoni]], [[Niccolò Forteguerri]]) har bestandig benyttet de rolig fremskridende og likevel avvekslingsrike ''ottave rime''; også i rldre og nyere tid [[spania|spanier]]ne ([[José de Espronceda]]) og [[portugal|portugiser]]ne ([[Luís de Camões]]). [[Romantikken]] ved år 1800 bragte strofeformen høylig i mote rundt om i landene, — her kan særlig minnes om [[Byron]]s ''Childe Harold'' og ''Don Juan''. I den dansk-norske diktekunst har dikterne ofte anvendt den: [[Oehlenschläger]], [[J.L. Heiberg]], [[Carsten Hauch]], [[Ibsen]], [[Chr. K.F. Molbech]], [[Ernst von der Recke]], men især [[Frederik Paludan-Müller]] (''Danserinden'', ''Luftskipperen og Atheisten'', ''Adam Homo''). : ''Canto l’arme pietose, e ’l Capitano'' : ''Che ’l gran sepolcro liberò di Cristo.'' : ''Molto egli oprò col senno e con la mano;'' : ''Molto soffrì nel glorioso acquisto:'' : ''E invan l’Inferno a lui s’oppose; e invano'' : ''s’armò d’Asia e di Libia il popol misto:'' : ''Chè ’l Ciel gli diè favore, e sotto ai santi'' : ''Segni ridusse i suoi compagni erranti.'' :: ''(Torquato Tasso, Gerusalemme liberata)''<ref>https://it.wikisource.org/wiki/Gerusalemme_liberata/Canto_primo</ref> == Referanser == <references /> == Litteratur == * {{runeberg.org|salmonsen|2|18|0721.html Ottave Rime}} {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Lyrikk]] [[Kategori:Metrikk]] [[Kategori:Italienske ord og uttrykk]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Mal:Runeberg.org
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon