Redigerer
Muntlig tradisjon
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
[[Fil:Kyrgyz Manaschi, Karakol.jpg|thumb|[[Kirgisistan|Kirgisisk]] forteller. I sentralasiatisk kultur står den muntlige overleveringen fortsatt sterkt.]] '''Muntlig tradisjon''' betyr muntlig bearbeidelse og overlevering av kunnskap og fortellinger. Muntlig er det som er i form av det talte ord til forskjell fra skriftlig formidling.<ref>[https://naob.no/ordbok/muntlig «muntlig»], ''NAOB''</ref> Muntlig formidling er en form for menneskelig [[kommunikasjon]] der [[kunnskap]], [[kunst]], [[litteratur]], som [[sagn]], [[myte]]r og [[eventyr]] (se [[muntlig litteratur]]), [[Idé|ideer]] og [[kultur]] mottas, bevares og overføres muntlig fra en generasjon til en annen.<ref name="Vansina"> Vansina (1985) rapporterte uttalelser fra nåværende generasjon som «spesifiserer at budskapet må være muntlige uttalelser som kun blir sagt, sunget eller ropt ut på musikkinstrumenter»; «Det må være overføring fra munn til munn over minst en generasjon». Han påpeker: «Vår definisjon er en arbeidsdefinisjon for bruk av historikere. Sosiologer, lingvister eller lærde innen verbale kunster foreslår sine egne, som i for eksempel sosiologi understreker allmennkunnskap. I lingvistikk, trekk som skiller språket fra felles dialog (lingvister), og i verbalkunsten trekk ved form og innhold som definerer kunst (folklorister).» Oversatt av Wikipedia for anledningen.</ref><ref name="mack"> Ki-Zerbo, Joseph (1990): «Methodology and African Prehistory», ''UNESCO International Scientific Committee for the Drafting of a General History of Africa''; James Currey Publishers, ISBN 0-85255-091-X, 9780852550915; se kapittel 7, sitat: «Oral tradition and its methodology» på s. 54–61; på s. 54: «Oral tradition may be defined as being a testimony transmitted verbally from one generation to another. Its special characteristics are that it is verbal and the manner in which it is transmitted.»</ref> Overføringen skjer gjennom [[tale]] eller [[sang]] og kan omfatte folke[[eventyr]], [[ballade]]r, [[sang]], [[prosa]] eller [[poesi]]. Informasjonen er mentalt memorert som muntlige oppbevaring av særskilte betrodde personer, noen ganger kalt «vandrende biblioteker», som vanligvis også er utøvere.<ref>John, Magnus (1979): [http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1016/0020-7837%2879%2990003-7 «Libraries in oral-traditional societies»], ''International Library Review''. '''11''' (3), s. 321–339. doi:[https://doi.org/10.1016%2F0020-7837%2879%2990003-7 10.1016/0020-7837(79)90003-7]. ISSN [https://search.worldcat.org/issn/0020-7837 0020-7837].</ref><ref>Chisita, Collence; Abdullahi, Ismaili (2010): [https://www.academia.edu/64565540/The_Challenges_and_Opportunities_of_preparing_LIS_Students_for_Orally_based_communities ''The Challenges and Opportunities of preparing LIS Students for Orally based communitiesc''], World Library and Information Congress: 76th Ifla General Conference and Assembly.</ref> Muntlig tradisjon er et kommunikasjonsmiddel for et samfunn for å overføre historie, litteratur, lover og annen kunnskap som eksempelvis tradisjonsrike håndverkstradisjoner, eksempelvis den gamle byggekunnskapen av trebåter langs norskekysten,<ref>[https://ksu.no/artikler/tema/98315-gamle-bater-om-igjen «Gamle båter om igjen»], ''KSU.no'' 12 oktober 2019</ref> på tvers av generasjoner uten skriftsystem, eller parallelt med skriftsystem ved kunnskapen aldri har blitt skrevet ned. Muntlig tradisjon er den mest utbredte mediet for menneskelig kommunikasjon.<ref> Misra, Sutapa (november 2022): [https://ijrcs.org/wp-content/uploads/IJRCS202011016.pdf «Orature and New Media: Reviving Oral Traditions in the Digital Age»] (PDF), ''International Journal Of Research Culture Society'', '''4'''(11), ISSN 2456-6683.</ref> [[Religion]]er som [[buddhisme]], [[hinduisme]], [[katolisisme]]<ref> [https://web.archive.org/web/20141027062716/https://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/p1s1c2a2.htm «Catechism of the Catholic Church – The Transmission of Divine Revelation»], ''Vatican.va''. Arkivert fra [https://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/p1s1c2a2.htm originalen] 27. oktober 2014</ref> og [[jainisme]] har brukt muntlig tradisjon, parallelt med skrift, for å overføre sine helligste [[Hellige bøker|skrifter]], [[ritual]]er, [[Hymne|salmer]] og [[mytologi]]er.<ref name="Goody"> Goody, Jack (1987): [https://archive.org/details/interfacebetween00good ''The Interface Between the Written and the Oral'']. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-33794-6; s. 110–121.</ref><ref name="Witzel"> Witzel, M. (2003): «Vedas and Upaniṣads», Flood, Gavin, red.: ''The Blackwell Companion to Hinduism'', Blackwell Publishing Ltd., ISBN 1-4051-3251-5; s. 68-71</ref><ref name="Lopez"> Lopez Jr., Donald S. (1995): [https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/2027.42/43799/11076_1995_Article_1568527952598800.pdf;jsessionid=FF9F6ADD94DAB4969A8387702E2C40E2?sequence=1 ''Authority and Orality in the Mahāyāna''] (PDF), ''Numen''. '''42''' (1). Brill Academic: 21–47. doi:[https://doi.org/10.1163%2F1568527952598800 10.1163/1568527952598800]. hdl:[https://hdl.handle.net/2027.42%2F43799 2027.42/43799]. JSTOR [https://www.jstor.org/stable/3270278 3270278].</ref> [[Afrika]]nske [[Afrika sør for Sahara|samfunn sør for Sahara]] har i stor grad blitt stemplet som muntlige sivilisasjoner, i motsetning til litterære sivilisasjoner, på grunn av førstnevnte ærbødighet for det talte over det skrevne ord.<ref> Vansina (1971).</ref><ref>Hama, Boubou; Ki-Zerbo, Joseph (1981): «The place of history in African society», [https://unesdoc.unesco.org/in/documentViewer.xhtml?v=2.1.196&id=p::usmarcdef_0000042225&file=/in/rest/annotationSVC/DownloadWatermarkedAttachment/attach_import_27359687-a44e-44a0-b09c-9dc9dbeaec74%3F_%3D042225engo.pdf&updateUrl=updateUrl1135&ark=/ark:/48223/pf0000042225/PDF/042225engo.pdf.multi&fullScreen=true&locale=en#%5B%7B%22num%22%3A421%2C%22gen%22%3A0%7D%2C%7B%22name%22%3A%22XYZ%22%7D%2Cnull%2Cnull%2C0%5D ''General History of Africa: Volume 1'']. UNESCO Publishing.</ref> Muntlig tradisjon er minner, kunnskap og uttrykk som opprettholdes i felles av en gruppe gjennom til dels mange generasjoner: det er lang bevaring av umiddelbar eller samtidig vitnesbyrd.<ref name="Vansina"/><ref name="Henige"> Henige, David (1988): «Oral, but Oral What? : The Nomenclatures of Orality and Their Implications», ''Oral Tradition''. '''3''' (1–2): 229–238. hdl:[https://hdl.handle.net/10355%2F64090 10355/64090].</ref> Det kan defineres som gjenoppvekking og overføring av særskilte, bevart tekstlig og kulturell kunnskap gjennom vokal ytring.<ref name="MacKay"> MacKay, E. Anne (1999): ''Signs of Orality: The Oral Tradition and Its Influence in the Greek and Roman World''. BRILL. ISBN 978-90-04-11273-5; s. 1–2.</ref> Muntlig tradisjon er vanligvis populær, og kan være [[eksoterisk]] (utbredt og lettfattelig)<ref>[https://naob.no/ordbok/eksoterisk eksoterisk], ''NAOB''</ref> eller [[Esoterikk|esoterisk]] (for de få eller innvidde).<ref>[https://naob.no/ordbok/esoterisk «esoterisk»], ''NAOB''</ref> Den taler til folk i henhold til deres forståelse, og avdekker seg selv i samsvar med deres evner.<ref>Bâ, Amadou (1981): «The living tradition», [https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000042225 ''General History of Africa: Volume 1'']. UNESCO Publishing; s. 168.</ref> Som et [[akademisk fagområde]] henviser muntlig tradisjon både til objekter og studiemetoder.<ref>Dundes, Alan (1988): "Editor's Introduction" to The Theory of Oral Composition, John Miles Foley. Bloomington, IUP; s. ix–xii</ref> Den er forskjellig fra [[muntlig historie]],<ref name="Henige"/> som er registreringen av personlig vitnesbyrd fra de som har opplevd historiske epoker eller hendelser.<ref> [https://web.archive.org/web/20110820112837/http://www.unc.edu/depts/wcweb/handouts/oral_history.html «Oral History»], ''Handouts and Links''. Arkivert fra [http://www.unc.edu/depts/wcweb/handouts/oral_history.html originalen] 20. august 2011.</ref> Muntlig tradisjon er også forskjellig fra studiet av muntlighet, definert som [[tanke]]r og dens verbale uttrykk i samfunn der [[teknologi]]ene for [[lesekyndighet]] (skriving og trykk) er ukjente.<ref>Ong, Walter J. (1982): [https://archive.org/details/oralityliteracyt0000ongw ''Orality and Literacy: The Technologizing of the Word'']. London: Methuen, s. 12.</ref> [[Folkeminne]] er er også en form for muntlig tradisjon, men ikke den eneste typen.<ref>Dégh, Linda (1994): ''American Folklore and the Mass Media''. Bloomington: IUP, s. 31.</ref><ref> Carthy, Julie (2016): [https://web.archive.org/web/20160719070432/http://www.yale.edu/ynhti/curriculum/units/1984/4/84.04.01.x.html Folklore in the Oral Tradition, Fairytales, Fables and Folk-legend], Yale-New Haven Teachers Institute. Arkivert fra [http://www.yale.edu/ynhti/curriculum/units/1984/4/84.04.01.x.html originalen] 19. juli 2016. Sitat: «Folklore is said to be in the oral tradition. Dundes states that the most common criterion for a definition of folklore is its means of transmission that is, orally. He clarifies however that materials other than folklore are also orally conveyed. Therefore oral transmission itself is not sufficient to distinguish folklore from non-folklore.»</ref> == Muntlig formidling == [[Fil:John Everett Millais (1829-1896) - The Boyhood of Raleigh - N01691 - National Gallery.jpg|thumb|''The Boyhood of Raleigh'', maleri av [[John Everett Millais]], 1870.<br />En sjømann forteller den unge [[Walter Raleigh]] og broren hans historien om hva som skjedde ute på havet.]] Gamle samfunn, fra det [[norrøn]]e til det opprinnelige [[Aboriginer|australske]] har benyttet seg av muntlig overlevering for å huske det som samfunnet har funnet betydningsfullt å føre videre. Mytisk overleveringer kan ha form av lange [[dikt]] eller historier. De er ment å formidle visdom, [[moral]] og ritualer fra en generasjon til den neste. Andre tradisjoner kan være ment som underholdning og er kortere og løsere i former, viser og mange [[eventyr]] er eksempler på dette. Sanger er også en viktig del av den muntlige tradisjonen og mange viktige [[Lyrikk|lyriske verk]] kan bli framført ved hjelp av [[musikk]]. Ifølge den amerikanske akademikeren John Miles Foley har muntlig tradisjon vært en gammel menneskelig tradisjon som finnes i «alle verdenshjørner».<ref name="Foley"> Foley, John Miles (1999): «What's in a Sign?», MacKay, E. Anne, red: [https://brill.com/edcollbook/title/6590?language=en ''Signs of Orality: The Oral Tradition and Its Influence in the Greek and Roman World'']. BRILL. ISBN 978-90-04-11273-5; s. 1-2.</ref> Moderne [[arkeologi]] har avduket bevis på menneskelig innsats for å bevare og overføre kunst og kunnskap som helt eller delvis var avhengig av en muntlig tradisjon, på tvers av ulike kulturer: <blockquote> «Den jødisk-kristne ''[[Bibelen]]'' avslører sine muntlige tradisjonelle røtter; middelalderske europeiske manuskripter er skrevet av utøvende skriftlærde; [[Greske_vaser#Geometrisk_stil|geometriske vaser]] fra [[Arkaisk tidsperiode|arkaisk Hellas]] speiler [[Homer]]s muntlige stil. (...) Faktisk, hvis disse siste tiårene av årtusenet har lært oss noe, må det være at muntlig tradisjon aldri var den andre vi anklaget den for å være; det var aldri den primitive, foreløpige teknologien for kommunikasjon vi trodde det var. Snarere, hvis hele sannheten er fortalt, framstår muntlig tradisjon som den mest dominerende kommunikative teknologien til vår art, både som et historisk faktum og, på mange områder fortsatt, en moderne virkelighet.»<ref name="Foley"/> </blockquote> Før introduksjonen av tekst forble muntlig tradisjon det eneste kommunikasjonsmiddelet for å etablere samfunn så vel som dets institusjoner.<ref>Nongkynrish, A.K. (juni 2018): [https://nehu.ac.in/public/downloads/Journals/Jan-June-2018/The-Nehu-Journal-Jan-June-2018-105-123.pdf «Oral Tradition for Development Communication»] (PDF), ''NEHU Journal'', '''XVI'''(1), ISSN 0972-8406; s. 99-117. Sitat: ...before the invention of writing, oral tradition was the only mean and the most vital form of communication for human beings.</ref> Til tross for utbredt forståelse av leseferdighet i det siste århundre,<ref>[https://ourworldindata.org/literacy «Literacy»], ''Our World in Data''.</ref> er muntlig tradisjon fortsatt det dominerende kommunikasjonsmiddelet i verden.<ref>Mahapatra, Sitakant (1994): [https://www.jstor.org/stable/44295581 «Oral Tradition : Words, Signs and Gestures»], ''Indian Literature''. '''5''' (163), s. 69–78. JSTOR [https://www.jstor.org/stable/44295581 44295581].</ref> Mange historiske beskrivelser ble omsatt til vers og [[rim]], for å lette innlæringen ([[mnemoteknikk]]). Versene gjorde at beskrivelsen ble noen lunde uendret fra generasjon til generasjon. [[Skald]]er og ikke minst [[lovseiemann|lovseiemenn]] hadde høy status i samfunn som var basert på muntlighet. [[Homer]] er oppgitt som forfatteren av de greske eposene ''[[Iliaden]]'' og ''[[Odysseen]]'' da de ble skrevet ned, men før innføring av det greske alfabetet i antikkens Hellas, bygget disse eposene på en langvarig muntlig tradisjon. Sangerne som gjenga dem hadde en rekke virkemidler for å huske dem, et stort lager av nedarvete formler, faste ord og vendinger,<ref>Finley, M.I. (1980): ''Grekerne i antikken'', Universitetsforlaget, s. 25</ref> foruten rytmer og stavelser. Formelteknikken til de greske sangerne er meget raffinerte, og ved sitt særpreg bidro til å gi framføringen av eposene en særlig suggererende kraft.<ref>Breitholtz, Lennart (1979): ''Epoker og diktere, Vesten litteraturhistorie 1'', Gyldendal norsk forlag, s. 20.</ref> Moderne forskning foretatt på ulike folks episke diktning har påvist at en trenet hjerne kan huske og gjengi et høyt antall verselinjer.<ref>Breitholtz (1979), s. 18-19.</ref> == Det muntlige og det skriftlige == [[Fil:Socrates Address by Belgian artist Louis Joseph Lebrun, 1867.jpg|thumb|''Sokrates taler'', maleri av Louis Joseph Lebrun, 1867.]] Skriftlige kulturer frambringer organisert kunnskap nesten utelukkende fra skrifter, mens muntlige folk bare vet hva de har til minne. Allerede [[Sokrates]] i [[Platon]]s dialog ''[[Faidros]]'' klaget over verditapet av kommunikasjon som ble forårsaket av den skrevne tekst. Problemet med det skrevne ord, mente Sokrates, var at de bare gjentar det som man allerede vet: «de synes å tale til deg som om de var levende vesener, men hvis du stiller dem et spørsmål om hva de sier slik at du kan få vite mer, så fortsetter de bare å si det samme om igjen og om igjen i de uendelige.»<ref name="Manguel_59">Manguel (2009), s. 59</ref> Fortolkning, utleggelse, forklaringer, kommentarer, assosiasjoner, motsigelser, symbolske eller allegoriske betydninger kom ikke fra teksten selv, men fra leseren.<ref name="Manguel_59"/> Skriften ble sett på som en hindring for å huske. Sokrates tilhørte en tid da bøker og de lesekyndige ikke var utbredt. Bøker ble først utbredt på 400-tallet f.Kr. i Athen, men selv da bøker begynte å bli produsert og spredt, ble den almene praksis med å lese privat ikke utviklet før et århundre senere på tiden til [[Aristoteles]].<ref name="Manguel_60">Manguel (2009), s. 60</ref> Sokrates tilhørte derimot den lange rekke av muntlige lærere som støttet seg på talen og samtalen, og således formidle kunnskap og tekning. I den grad skrift ble benyttet var det til støtte for hukommelsen, ikke som et middel og et redskap i seg selv. I ordene til den italienske akademikeren Bruno Gentili: <blockquote> «Moderne menneskers fortrolighet med den boklige og ensomme skrivebordspoesien har gjort oss fremmede overfor den kollektive dimensjonen ved en diktning som ble laget i samarbeid og samhandling mellom kunstner og publikum.»<ref>Manguel (2009), s. 40</ref> </blockquote> == Minnet og hukommelse == Den amerikanske [[filolog]]en [[Albert Bates Lord]], professor i [[Slaviske språk|slavisk]] og [[sammenlignende litteratur]] ved [[Harvard University]], undersøkte muntlige beretninger om [[Jugoslavia|jugoslaviske]] poeter samlet av [[Milman Parry]] på [[1930-tallet]], og episke tekster fra blant annet ''[[Odysseen]]'' og ''[[Beowulf]]''.<ref> Lord, Albert Bates ([1960] 2019): [https://chs.harvard.edu/book/lord-albert-bates-the-singer-of-tales/ ''The Singer of Tales''], Cambridge: Harvard University Press. ISBN 9780674975736.</ref> Lord konkluderte med at muntlige fortellinger var mer preget av [[improvisasjon]] og variasjon enn skriftlige tekster, men at de også fulgte bestemte mønstre og strukturer. Han identifiserte det han kalte «formler», som var faste og repeterende uttrykk som «rosa daggry», «vinmørkt hav» og andre spesifikke fraser som i noen tilfeller lenge hadde vært kjent fra Homer og andre muntlige epos og ved å utnytte disse formlene kunne historiefortelleren bevare rytmen og stilen i fortellingen, samtidig som han tilpasset historien til ulike situasjoner, publikum og stemninger. Ifølge Lord var så mye som 90 % av muntlige fortellertradisjoner sammensatt av passasjer som gjentas, ordrett eller bare ved erstatte enkeltord.<ref> Russo, Joseph A. (1963): [https://www.jstor.org/stable/283649 «A Closer Look at Homeric Formulas»], ''Transactions and Proceedings of the American Philological Association'', '''94''', s. 235-247.</ref><ref> Cozma, Codrina (2005): [https://digitalcommons.usf.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3836&context=etd ''The Power of the Spoken Word: Literature in the American Mass Media of the 1990s''] (PDF), University of South Florida.</ref> Lord understreket betydningen av «det å lære utenat og å erindre, og legger vekten på sangerens mentale virksomhet. Den består i å erindre myten og fortellingens mentale komposisjonsmessige enheter, ikke en streng fastlagt tekst. Slik framhevet Lord det kreative momentet ved sangen på bekostning av det repetitive.»<ref>Gentili (1997), s. 36.</ref> Det som skiller antikkens greske diktning fra den morderne er nettopp formidlingen. Den var ikke oppstått som stille, individuell lesning, men som en forstilling for en tilhørerskare. Det kunne være enten av en enkelt person, eller et kor og/eller ledsaget av et musikkinstrument. Den betegnelsen som ble benyttet for å peke på dikteren som person i arkaisk tid var ''aoidos'', «sanger», og først senere på 400-tallet f.Kr. ble det henvist til ''melopoios'', «versemaker», og ''poietes'', «dikter».<ref>Gentili (1997), s. 29-30.</ref> Man skal alltid være forsiktig med å generalisere, da muntlighet i ulike samfunn kan framstå med ulike trekk, men generelt for at et diktverk skal defineres som muntlig synes det som om at tre betingelser må være tilstede:<ref>Gentili (1997), s. 30-31.</ref> # muntlighet ved komposisjon, det vil si improvisasjon; # muntlighet ved framføringen; # muntlighet ved overleveringen, det vil si en tradisjon basert på hukommelsen. == Hørselens betydning == [[Fil:Athens Roman Agora 2019 05.jpg|thumb|Ruinene av [[Athen]]s ''[[agora]]'' hvor den muntlige informasjonen ble utvekslet.]] Før avisene, TV, og Internett, og før spredning av skrift, ble informasjon spredt ved hjelp munn til øre. Den greske bystaten var som en stor landsby. Størrelsen var som det ble beskrevet i den platonsk-aristoteliske bymodellen: alle kunne nå alle innbyggerne ved bruk av stemmen, og ''[[polis]]'' kunne sammenkalles på tilsvarende vis. All informasjon kunne raskt bli spredt innenfor byens murer og bli tilgjengelige for alle uten at noen tekniske virkemidler ble benyttet.<ref>Longo (1997), s. 11.</ref> Det fantes ikke offisiell informasjon som ble spredt i brede, men den ble organisert og kontrollert av bystatens institusjoner. Torget, ''[[agora]]'', sto sentralt i ''polis'' med dens offentlige bygninger og møteplasser. Her hadde alle borgerne fri tilgang og hit kom de som bodde utenfor byens murer. Handelen fremmet utveksling av kultur og muntlig informasjon. Her foregikk samtalen og talene.<ref>Longo (1997), s. 12.</ref> Deretter var havnen den viktigste stedet for innsamling og fordeling av muntlig informasjon. Den åpnet en virkelighet som lå utenfor det lokale og til den verden som ble nådd med skip selv om sjøfarten var begrenset til bestemte tider på året.<ref>Longo (1997), s. 13.</ref> I tillegg var helligdommene med deres periodiske kulter av stor betydning for utveksling av nyheter og informasjon som strakte seg utover bystatens grenser.<ref>Longo (1997), s. 13-14.</ref> Amerikaneren [[Walter J. Ong]] var særlig opptatt av å utforske hvordan overgangen fra muntlighet til leseferdighet påvirket kultur og endret menneskelig bevissthet.<ref>Ong, Walter J. (2012): [https://monoskop.org/images/d/db/Ong_Walter_J_Orality_and_Literacy_2nd_ed.pdf ''Orality and Literacy''] (PDF), 3. utg., Routledge, ISBN 978-0415538381</ref> Mange av effektene av introduksjonen av skriveteknologien er knyttet til at muntlige kulturer krever strategier for å bevare informasjon i fravær av skrift. Disse omfatter for eksempel avhengighet av [[ordtak]] eller fortettet visdom for å ta avgjørelser, episk poesi og stiliserte kulturhelter. Å skrive gjør at disse funksjonene ikke lenger er nødvendige, og introduserer nye strategier for å huske kulturelt materiale, som i seg selv nå endres. == Er det troverdig? == Mange historikere ser på muntlig overlevering som en lite pålitelig kilde når de skal rekonstruere hva som faktisk skjedde i fortiden. Uttrykket «fjæra som ble til fem høns» viser til problemet med muntlig overlevering ved at beskrivelsen av de faktiske hendelsene endrer seg fra munn til munn, og til slutt bli svært forskjellig fra den første versjonen. Dog har det blitt hevdet at gjennom tverrfaglige metode er historikere i stand til å anvende innsikt i [[historie]], historisk [[lingvistikk]], [[arkeologi]] og ressursene til andre akademiske fag for å berike bevisene fra muntlige tradisjoner, muntlig historie og folkeminne. Muntlig tradisjon har vært en universell form for historisk bevissthet, som vanligvis opererte ved siden av skriving.<ref> Muraina, M.B. (2015): ''Oral Tradition as a Reliable Source of Historical Writing: Arguments for and Against and Implications for Historical Writing in Education'', ''Historical Research Letter'', ''22'', University of Uyo, Akwa Ibom State, Nigeria. ISSN 2225-0964.</ref> I kulturer uten skriftspråk er reglene for muntlig overlevering mye strengere enn muntlig overlevering i et samfunn med skrift. Den som skal bære historien videre ble valgt ut i ung alder og trent opp til å huske. Også oppmerksomme tilhørere spiller en viktig rolle. Under en framføring av en fortelling om en viktig hendelse vil tilhørerne merke seg avvik fra fortellingen og kreve feilen rettet. Samme trekket kan man også se hos små barn som stadig vil høre den samme historien på nytt og nytt, helt uten endringer. De [[Hinduisme|hinduistiske]] [[veda]]ene, som allerede er flere tusen år gamle, blir fremdeles lært muntlig innen enkelte hinduistiske trossamfunn, som mener det er feil å skrive dem ned. Den muntlige lærdommen har ikke endret seg nevneverdig fra versjonene som blei skrevne ned for over to tusen år siden.<ref>[http://hinduismpath.com/hinduism-an-evolutionary-religion/vedas-the-foundation-of-hinduism/ «Vedas: The Foundation of Hinduism»], ''Hinduismpath''</ref> == Med nye ører == Etter hvert som skriftkulturen vokste fram i Europa, godt hjulpet av [[boktrykkerkunsten]] og en streng [[vitenskap]]elig metode, fikk den muntlige tradisjonen mindre og mindre verdi. Fortellinger fra [[saga]]er og [[sagn]] ble sett på noe som de fattige og de uten utdannelse drev på med. Med [[romantikken]] og ideene om et opphavlig rent og naturlig samfunn kom det en fornyet interesse for den muntlige tradisjonen. Eventyrsamlere la i veg først for å grave opp den «kulturskatt» som man mente lå gjemt eller glemt i «folkedypet».<ref>Taylor, Joanna (11. juni 2014): [https://www.romtext.org.uk/the-evolution-of-the-romantic-fairy/ «The Evolution of the Romantic Fairy»], ''Romantic Textualities''</ref> Etter hvert kom [[antropologi|antropologer]], [[folklore|folklorister]] og [[religionshistorie|religionshistorikere]] til som prøvde å forstå hva folk gjennom historien har forsøkte å formidle. Til sist har en ny gren vokst fram innen historiefaget. Muntlig historie samler det vanlige folk husker fra tidligere tider. Mens muntlig overlevering tidligere var den eneste måten man kunne huske verden på er muntlig historie i dag en av flere måter å dokumentere fortiden. == Se også == * [[Muntlig litteratur]] * [[Fortelling]] == Referanser == <references /> == Litteratur == * Finley, M.I. (1980): ''Grekerne i antikken'', Universitetsforlaget. * Foley, John Miles (1985): ''Oral Formulaic Theory and Research: An Introduction and Annotated Bibliography''. NY: Garland. * Foley, John Miles (1991): ''The Theory of Oral Composition''. Bloomington: IUP. * Gentili, Bruno (1997): «Muntlighet og skriftbruk i Hellas», Vegetti, Mario, red.: ''Nytt lys på antikkens litteratur'', Cappelem akademisk forlag, s. 29-51. * Longo, Oddone (1997): «Informasjon og kommunikasjon i antikken», Vegetti, Mario, red.: ''Nytt lys på antikkens litteratur'', Cappelem akademisk forlag, s. 7-27. * Manguel, Alberto (2009): «Minneboken», ''En historie om lesning'', Aschehoug, s. 55-65. * Ong, Walter, S.J. (1982): ''Orality and Literacy: The Technologizing of the Word''. London: Methuen. * Vansina, Jan (1965): ''Oral Tradition. A Study in Historical Methodology'' (overs. H.M. Wright). London: Routledge & Kegan Paul. * Vansina, Jan (1971): [https://www.jstor.org/stable/20024011 «Once upon a Time: Oral Traditions as History in Africa»], ''Daedalus''. '''100''' (2), s. 442–468. MIT Press. JSTOR [https://www.jstor.org/stable/20024011 20024011]. * Vansina, Jan (1985): [https://archive.org/details/oraltraditionash0000vans ''Oral Tradition as History''], Madison, Wis. : University of Wisconsin Press. == Eksterne lenker == * {{Offisielle lenker}} * [https://web.archive.org/web/20051122173607/http://www.interdisciplines.org/defispublicationweb/papers/6 Back to the Oral Tradition] — Tilbake til den muntlige tradisjon (engelsk) * [http://www.oraltradition.org The Center for Studies in Oral Tradition] — Senter for studier i muntlig tradisjon (engelsk) * [https://web.archive.org/web/20071024125752/http://www.chs.harvard.edu/mpc/ ''The Milman Parry Collection of Oral Literature Online''], Senteret for Milman Parrys Samlinger av muntlig litteratur på nettet. Arkivert fra [http://www.chs.harvard.edu/mpc/ originalen] 24. oktober 2007. * [http://journal.oraltradition.org/ Oral Tradition Journal] — Journal for muntlig tradisjon (engelsk) * [https://web.archive.org/web/20071218232032/http://epress.lib.uh.edu/pr/v2/n1/harnad.2n1 Post-Gutenberg Galaxy] — Før Gutenberg {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Samfunn]] [[Kategori:Litteratur]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Sider inkludert på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
rediger
)
Mal:Offisielle lenker
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Offisielle lenker
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Denne siden er medlem av 3 skjulte kategorier:
Kategori:Artikler uten autoritetsdatalenker fra Wikidata
Kategori:Artikler uten offisielle lenker fra Wikidata
Kategori:Artikler med offisielle lenker og uten kobling til Wikidata
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Søk
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Spesialsider
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Sideinformasjon
På andre prosjekter