Redigerer
Milada Blekastad
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
{{Infoboks biografi}} '''Milada Blekastad''' (1917–2003) var en norsk [[Litteraturens historie|litteraturhistoriker]], [[Johann Amos Comenius|komeniolog]], oversetter og kulturarbeider med tsjekkisk opphav.<ref>{{Kilde www|url=https://nomiladablekastad.wordpress.com/utstilling//|tittel=Den usynlige broen. Milada Blekastad 1917–2003.|besøksdato=2019-07-17|forfattere=|dato=2017-05-07|språk=nb-NO|verk=|forlag=Forlaget Elg|sitat=For å markere 100-årsjubileet til Milada Blekastad har forlaget Elg i samarbeid med Institutt for filosofi ved Det tsjekkiske vitenskapsakademiet utformet prosjektet Den usynlige broen. Milada Blekastad 1917–2003. Prosjektet vil presentere denne personligheten for det tsjekkiske og norske publikum. Den tsjekkisk-norske vandreutstillingen om Milada Blekastads liv og verk består av elleve variable og lett transportable utstillingsvegger. Den blir åpnet 17. juni 2017 på Aulestad. Den stasjonære tsjekkisk-engelske utstillingen blir åpnet 5. september 2017 i utstillingslokalene til Det tsjekkiske vitenskapsakademiet i Národní třída i Praha. Utstillingen er støttet av forskningsprogrammet Kommunikasjonsformer og -funksjoner ved Det tsjekkiske vitenskapsakademiet og Stragegie AV21.}}</ref><ref>{{Kilde www|url=https://www.oversetterleksikon.no/2018/02/15/milada-blekastad-1917-2003/|tittel=Milada Blekastad, 1917–2003|besøksdato=2019-07-17|forfattere=|dato=|etternavn=|språk=nb-NO|forlag=Norsk Oversetterleksikon|sitat=}}</ref> Hennes virksomhet var knyttet til Institutt for slaviske og baltiske studier ved [[Universitetet i Oslo]]. Som litteraturhistoriker beskjeftiget hun seg særlig med livet og verkene til den tsjekkiske humanisten og filosofen [[Johann Amos Comenius|Comenius]]. Samtidig arbeidet hun med oversettelse av hovedverkene i tsjekkisk 1900-tallslitteratur til norsk for å presentere dem til norske lesere. Mellom 1968 og 1989 støttet hun tsjekkiske forfattere og intellektuelle som ikke kunne uttrykke seg fritt i det daværende [[Tsjekkoslovakia]]. I 1997 ble hun for sitt livsverk dekorert med den tsjekkiske fortjenestemedaljen av 1. klasse av den tsjekkiske presidenten [[Václav Havel]]. == Liv og virke == === Barne- og ungdomsår === Milada Blekastad ble født [[1. juli]] [[1917]] i [[Praha]] (da i [[Østerrike-Ungarn]]) som datteren til forlegger Jaroslav Topič og oversetter Milada Topičová. Milada Blekastad var barnebarnet til en av Prahas viktigste forleggere, František Topič.<ref>{{Kilde www|url=http://www.frantisektopic.cz/mb-dilo.htm|tittel=Nadační fond Františka Topiče|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=|url-status=død|arkivurl=https://web.archive.org/web/20170207113548/http://www.frantisektopic.cz/mb-dilo.htm|arkivdato=2017-02-07}}</ref> I årene 1928–1933 tok hun Den høyere pikeskole i Praha hvor hun ble påvirket av sin historielærer Milada Holá.<ref>{{Kilde artikkel|forfatter=Urbánek|tittel=Milada Blekastadová - vyslankyně české vědy a kultury na evropském severu|publikasjon=Studia Comeniana et historica. Časopis Muzea J. A. Komenského v Uherském Brodě pro komeniologii, historii 16., 17., a 18. století a regionální dějepis moravsko-slovenského pomezí.|url=http://biblio.hiu.cas.cz/documents/33224|dato=1997|sitat=}}</ref> Hun fikk interesse for Norden og nordisk litteratur særlig fordi forlaget til František Topič gav ut nordisk litteratur, og fordi Miladas mor ble begeistret for nordisk kultur.<ref>{{Kilde bok|tittel=Lexikon české literatury|etternavn=Zach|fornavn=Aleš|utgiver=Academia|år=2008|isbn=978-80-200-1572-3|utgivelsessted=Praha|sider=975-981|kapittel=František Topič|sitat=}}</ref> I 1933 kom Blekastad til Norge på invitasjon av den norske forfatteren [[Inge Krokann]] til Norge. Studiene hennes forble uavsluttet. Året etter ble hun gift med den norske maleren [[Hallvard Blekastad]] (1883–1966).<ref>{{Kilde www|url=https://nbl.snl.no/Milada_Blekastad|tittel=Milada Blekastad – Norsk biografisk leksikon|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=}}</ref> Takket være sitt språklige talent (hun snakket tysk, russisk, fransk og latin) behersket hun snart både bokmål og nynorsk. Dessuten snakket hun [[Gausdal|gausdalsdialekt]] uten aksent.<ref>{{Kilde www|url=https://www.allkunne.no/framside/biografiar/b/milada-blekastad/85/1060/|tittel=Milada Blekastad - Allkunne|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=}}</ref> Etter bryllupet slo ekteparet Blekastad seg ned i [[Lom]] hos familien til [[Olav Aukrust]].<ref>{{Kilde www|url=https://nbl.snl.no/Milada_Blekastad|tittel=Milada Blekastad – Norsk biografisk leksikon|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=}}</ref> I 1936 flyttet ekteparet til [[Gausdal]], hvor de bygget et hus kalt Bu.<ref>{{Kilde bok|tittel=Hallvard Blekastad med Norig i Paris|etternavn=Forberg|fornavn=Bente|utgiver=|år=2016|isbn=|utgivelsessted=Aulestad|sider=42|kapittel=|sitat=}}</ref> Under [[andre verdenskrig]] hjalp Milada Blekastad tsjekkiske intellektuelle og kunstnere som var i fare, og hun prøvde forgjeves å redde [[Milena Jesenská]] før hun ble sendt til [[Ravensbrück]] konsentrasjonsleir.<ref>{{Kilde artikkel|forfatter=Gammelgaard|tittel=Milada Blekastad in memoriam|publikasjon=Scando - Slavica Tomus|url=http://foreninger.uio.no/nsf/scsl/PDFs50/11blekastad.pdf|dato=2004|sitat=}}</ref> Etter krigen støttet hun flyktninger fra Tsjekkoslovakia gjennom [[Norsk-Tsjekkoslovakisk Hjelpeforening]]. === Oversettelsesvirksomhet === Kort tid etter sin ankomst til Norge begynte Milada Blekastad å oversette norsk litteratur til [[tsjekkisk]]. Hennes første oversettelse som ble publisert i František Topičs forlag i 1936, var Inge Krokanns roman ''[[I Dovre-sno]]''. I 1939 begynte Blekastad å utgi oversettelser fra tsjekkisk til norsk. Hennes første utgivelse var ''Tsjekkiske folkeeventyr'' ([[Det Norske Samlaget|Samlaget]], 1939). I 1946 utkom ''Billefolket'' av [[Jan Karafiát (forfatter)|Jan Karafiát]] ([[Dreyers Forlag|Dreyer]]). Til tsjekkisk oversatte hun [[Henrik Wergeland|Henrik Wergelands]] [[Jan van Huysums Blomsterstykke]] (Supraphon, Praha 1983) og teaterstykket ''Den barnløse'' av [[Erik Krag]] (Dilia, 1972), men det var oversettelsene fra tsjekkisk til norsk som var tyngdepunktet i hennes oversettelsesaktivitet. Hun oversatte mer enn 20 titler av forfattere som [[Karel Čapek]], [[Ivan Klíma]], [[Milan Kundera]], [[Ludvík Vaculík]], [[Václav Havel]] og andre. Ludvík Vaculík kommenterte hennes verk slik: «Det som er iøynefallende ved denne historien og dens resultat, er at det er én eneste persons påvirkning som avgjør om en nasjonallitteratur blir presentert på fremmed jord …».<ref>{{Kilde www|url=http://www.frantisektopic.cz/mb-dilo.htm|tittel=Nadační fond Františka Topiče|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=|url-status=død|arkivurl=https://web.archive.org/web/20170207113548/http://www.frantisektopic.cz/mb-dilo.htm|arkivdato=2017-02-07}}</ref> === Comenius – Jan Amos Komenský === I 1955 utga forlaget Dreyer [[Johann Amos Comenius|Comenius]]' ''Verdens labyrint og hjartans paradis'' i Milada Blekastads oversettelse. Forordet til denne boka sikret henne stipend fra Norges forskningsråd.<ref>{{Kilde www|url=http://www.frantisektopic.cz/mb-dilo.htm|tittel=Nadační fond Františka Topiče|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=|url-status=død|arkivurl=https://web.archive.org/web/20170207113548/http://www.frantisektopic.cz/mb-dilo.htm|arkivdato=2017-02-07}}</ref> Hennes forskning førte senere til en omfattende monografi som ble publisert i tysk ''Comenius:'' ''Versuch eines Umrisses von Leben, Werk und Schicksal des [[Johann Amos Comenius|Jan Amos Komenský]]'' (Universitetsforlaget/Akademie, Oslo/Praha 1969). Dette verket skaffet henne [[den filosofiske doktorgrad]] ved [[Universitetet i Oslo]]. Blekastad forsket på Comenius fram til sin død. I 1966 utga hun i egen oversettelse ''Informatoriet for skulen hennar mor'' (Universitetsforlaget) og senere utkom Comenius' hittil ukjente korrespondanse ''Unbekannte Briefe des Comenius und seiner Freunde: 1641–1661'' (Henn, 1976). I 1977 publiserte hun ''Menneskenes sak'' (Gyldendal Norsk Forlag), som var en popularisert versjon av doktoravhandlingen hennes. Dessuten skrev hun en rekke artikler og studier, særlig til fagtidsskrifter som Scando-slavica og Acta Comeniana.<ref>{{Kilde artikkel|forfatter=Gammelgaard|tittel=Milada Blekastad in memoriam|publikasjon=Scando - Slavica Tomus|url=http://foreninger.uio.no/nsf/scsl/PDFs50/11blekastad.pdf|dato=|sitat=}}</ref> === Universitetet i Oslo === Fra 1957 til 1987 foreleste Blekastad ved Universitetet i Oslo i tsjekkisk litteratur. Dette emnet behandlet hun dessuten i de to [[Monografi|monografiene]] ''Millom aust og vest'' (1958) og ''Millom bork og ved'' (1978). Selv om hun ikke hadde en formell universitetsutdannelse, hadde hun dyp innsikt i europeisk kultur, historie og språk. Hun fikk aldri en fast stilling ved universitetet, men i 1970 ble hun statsstipendiat, og kunne dermed forske og oversette fritt resten av livet.<ref>{{Kilde artikkel|forfatter=Gammelgaard|tittel=Milada Blekastad in memoriam|publikasjon=Scando - Slavica Tomus|url=http://foreninger.uio.no/nsf/scsl/PDFs50/11blekastad.pdf|dato=|sitat=}}</ref> === Støtte til forfulgte forfattere === Fra 1968 jobbet Milada Blekastad systematisk med å støtte tsjekkiske forfattere som ble forfulgt av det daværende tsjekkoslovakiske regimet. Hun oversatte deres bøker og besøkte dem.<ref>{{Kilde artikkel|forfatter=Vaculík|tittel=Milada našeho života|publikasjon=Revue prostor|url=http://www.revueprostor.cz/pdf/revue_87-88_ceska_verze.pdf|dato=|sitat=}}</ref> Hun var blant annet en personlig venn av [[Ludvík Vaculík]]. Hun reiste regelmessig til [[Tsjekkoslovakia]] i sammenheng med sin Comenius-forskning.<ref>{{Kilde www|url=http://www.frantisektopic.cz/mb-zivot.htm|tittel=Nadační fond Františka Topiče|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=|url-status=død|arkivurl=https://web.archive.org/web/20170427100504/http://www.frantisektopic.cz/mb-zivot.htm|arkivdato=2017-04-27}}</ref> === Skribent, forfatter og programskaper === Milada Blekastad publiserte gjennom hele sitt liv utallige fag- og populariseringsartikler og spalter i norske aviser, både landsdekkende og lokale. Hun laget en rekke programmer for NRK – om [[Jan Hus]], Comenius, Václav Havel. I august 1968 formidlet hun aktuelle reportasjer fra det okkuperte Praha som ble sendt av tsjekkoslovakiske radioamatører.<ref>{{Kilde www|url=http://www.frantisektopic.cz/mb-zivot.htm|tittel=Nadační fond Františka Topiče|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=|url-status=død|arkivurl=https://web.archive.org/web/20170427100504/http://www.frantisektopic.cz/mb-zivot.htm|arkivdato=2017-04-27}}</ref> For tidsskriftet [[Syn og Segn|''Syn og Segn'']] laget hun flere bind om tsjekkoslovakisk eksillitteratur. == Medlemskap og priser == Blekastad var medlem i [[Det Norske Videnskaps-Akademi]] og medlem av [[Norsk PEN]].<ref>{{Kilde artikkel|forfatter=Gammelgaard|tittel=Karen|publikasjon=Scando - Slavica Tomus|url=http://foreninger.uio.no/nsf/scsl/PDFs50/11blekastad.pdf|dato=|sitat=}}</ref> I 1969 fikk hun [[Bastianprisen]], [[Norsk Oversetterforening]]s årlige pris for fremragende oversettelse av et skjønnlitterært verk til norsk, for sin oversettelse av Ludvík Vaculíks roman ''Øksa''. Oversettelsen av Comenius' ''Verdens labyrint og hjartans paradis'' (1955) innbrakte henne [[Gjelsvikprisen]] fra [[Norsk Måldyrkingslag]].<ref>{{Kilde www|url=https://nbl.snl.no/Milada_Blekastad|tittel=Milada Blekastad|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=Norsk biografisk leksikon|sitat=}}</ref> I 1988 mottok hun en pris fra [[Edice Petlice]] for sin innsats for tsjekkisk litteratur.<ref>{{Kilde www|url=http://www.frantisektopic.cz/mb-zivot.htm|tittel=Nadační fond Františka Topiče|besøksdato=2017-04-26|forfattere=|dato=|forlag=|sitat=|url-status=død|arkivurl=https://web.archive.org/web/20170427100504/http://www.frantisektopic.cz/mb-zivot.htm|arkivdato=2017-04-27}}</ref> I 1997 ble hun dekorert med den tsjekkiske fortjenestemedalje av 1. klasse av Václav Havel. [[Fil:Topič grave, Olšany, Prague (2).jpg|miniatyr|Milada Blekastad ligger begravet i Topičfamiliegraven ved Olšanygravlunden i Praha. Miladas oppføring er nederst til høyre på gravsteinen.]] == Død == Milada Blekastad døde [[25. oktober]] [[2003]] i Oslo. Hun ble etter eget ønske begravet i familien Topičs gravkammer på Olšany kirkegård i Praha.<ref>{{Kilde artikkel|forfatter=Vaculík|tittel=Ludvík|publikasjon=Revue Prostor|url=http://www.revueprostor.cz/pdf/revue_87-88_ceska_verze.pdf|dato=|sitat=}}</ref> == Verker == === Egne verker === *Blekastad, Milada, 1949. Skodespel for born. Oslo: Dreyer Forlag. Dramatisering av norske eventyr. *Blekastad, Milada, 1955. Den heilage på Monte Albano: eit fragment. Oslo: Land og kirke. Roman. *Blekastad, Milada, 1972. Tsjekkiske eventyr. Oslo: Samlaget. Fritt etter K. J. Erben og B. Němcová. *Blekastad, Milada, 1972. Slovakiske eventyr. Oslo: Samlaget. Fritt etter K. J. Erben og B. Němcová. === Oversettelser === ==== Fra norsk til tsjekkisk ==== *Krokann, Inge. 1936. Vichr z hor (I Dovre-sno). Praha: F. Topič. *Vesaas, Tarjei. 1939. Vraní koně (Dei svarte hestane). Praha: Topičova edice. *Krokann, Inge. 1942. Závějemi (Gjenom fonna). Praha: Topičova edice, bokserien Topičovy Bílé knihy. *Krag, E. 1972. Balada o Hilébii. Dilia, 1972. *Wergeland, Henrik. 1983. Kytice Jana van Huysuma (Jan van Huysums Bomsterstykke). Praha: Supraphon. Sammen med Vladimír Mikeš . ==== Fra tsjekkisk til norsk ==== *Bor, Josef, 1965. Rekviem i Terezín (Terezínské rekviem). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Dreyer. *Čapek, Karel, 1958. Meteor (Povětroň). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Fonna. *Čapek, Karel, 1959. Atomkraft på ville vegar (Továrna na absolutno). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Fonna. *Čapek, Karel, 1995. En reise til Norden (Cesta na sever). Oversatt av Milada Blekastad a Katrine Blekastad. Oslo: Ex libris. *Comenius, Jan Amos, 1955. Verdens labyrint og hjartans paradis (Labyrint světa a ráj srdce).Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Dreyer. *Comenius, Jan Amos, 1966. Informatorium for skulen hennar mor. (Informatorium školy mateřské). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Universitetsforlaget. *Havel, Václav, 1985. Politikk og samvittighet. (Politika a svědomí). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Idé og tanke, TANO. *Havel, Václav, 1987. Brev til Olga: tanker fra fengslet (Dopisy Olze). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Aschehoug. *Havel, Václav, 1990. Forsøk på å leve i sannhet : essays og taler, 1977–1990 (Do různých stran). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Gyldendal. *Havel, Václav, og Milada Blekastad. 1990b. Vaněk-trilogien : innledet av essayet "Et ord om ordet" (Audience, Protest, Vernisáž, úvodní esej Slovo o slově). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Gyldendal. *Havel, Václav, Karel Hvíždala, 1989. Fjernforhør : samtale med Karel Hvíždala : Bonn-Praha 1985–1986, (Dálkový výslech). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Gyldendal. *Hodrová, Daniela, 1994. Dobbeltliv, (Podobojí). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Gyldendal. *Karafiát, Jan, 1946. Billefolket. (Broučci) Nynorskutgåve. Oversatt av Milada Blekastad.Oslo: Dreyer. *Karafiát, Jan, 1946. Billefolket (Broučci). Přel. Milada Blekastad a Eva Berg. (Bokmålsutgave). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Dreyer. *Klíma, Ivan, 1980. Karpene : en julefortelling om sammensvergelser (Ve středu ráno: vánoční spiklenecká povídka). Kommentar ved František Janouch. Oversatt av Milada Blekastad, Fritt ords skriftserie. Oslo: Fabritius. *Klíma, Ivan, 1968. En times taushet (Hodina ticha). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Cappelen. *Kliment, Alexandr, 1982. I dødvanne (Nuda v Čechách.) Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Cappelen. *Kohout, Pavel, 1981. Maria slåss med englene (Marie zápasí s anděly). Oversatt av Milada Blekastad. Trondheim: Trøndelag teater. *Kundera, Milan. 1987. Latterens og glemselens bok (Kniha smíchu a zapomnění). Oversatt av Milada Blekastad. De nye klassikerne. Oslo: Gyldendal. *Kundera, Milan. 1975. Livet er et annet sted (Život je jinde). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Gyldendal. *Kundera, Milan, og Milada Blekastad. 1978. Avskjedsvalsen: roman (Valčík na rozloučenou). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Gyldendal. *Vaculík, Ludvík, 1968. Øksa: roman (Sekyra). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Samlaget. *Vaculík, Ludvík, 1971. Marsvin: roman (Morčata). Oversatt av Milada Blekastad. Oslo: Samlaget. *Patočka, Jan, 1979. Kjetterske studier i historiens filosofi : med et tillegg: Jan Patočka og Charta 77. (Kacířské eseje o filosofii dějin). Oversatt av Milada Blekastad og Tore Frost. Vol. 36, Idé og tanke. Oslo: Tanum-Norli. ==== Monografier ==== *Blekastad, Milada, 1958. Millom aust og vest. Oslo: Universitetsforlaget. *Blekastad, Milada, 1969. Comenius : Versuch eines Umrisses von Leben, Werk und Schicksal des Jan Amos Komenský, Universitetsforlaget, Oslo. *Blekastad, Milada, 1977. Menneskenes sak : den tsjekkiske tenkeren Comenius i kamp om en universal reform av samfunnslivet. Oslo: Gyldendal. *Blekastad, Milada, 1978. Millom bork og ved : frå tsjekkisk åndsliv i nyare tid. Vol. 219, Orion-bøkene. Oslo: Samlaget. *Blekastad, Milada, 1983. Hallvard Blekastad : glimt frå eit kunstnarliv. Oslo: Universitetsforlaget. ; ==== Artikler (utvalg) ==== *Blekastad, Milada, 1953. "Huss og Hieronym, martyrarar for ei ny tid." Kirke og kultur nr. 58: s. 100–117. *Blekastad, Milada, 1955. "Jan Amos Comenius – den store emigrant." Kirke og kultur nr. 60: s. 613–620. *Blekastad, Milada, 1957. "Unitas fratrum bohemiae 500 år." Kirke og kultur nr. 62: s. 619–626. *Blekastad, Milada, 1958. "300 ÅR GAMAL SENSASJON." Pedagogisk Forskning nr. 2 (1): s. 190–200. *Blekastad, Milada, 1960. "Eine seltene Comenius-Ausgabe in der Königlichen Bibliothek von Kopenhagen." Scando-Slavica nr. 6 (1): s. 35–52. *Blekastad, Milada, 1959. "Martyrsøyla : Karel Čapek 1890–1938." Samtiden (trykt utg.). nr. 68 (1959) nr 6. *Blekastad, Milada, 1962. "Truchlivý, ein Dialog von J. A. Komenský, in einer nordischen Version von 1627." Scando-Slavica nr. 8 (1): s. 88–100. *Blekastad, Milada, 1964. "Der Leitfaden des Labyrinths Komenskýs." Scando-Slavica nr. 10 (1): s. 65–84. *Blekastad, Milada, 1968. "Zur Diskussion über Komenskýs Verhältnis zum *Barock." Scando-Slavica nr. 14 (1): s. 59–72. *Blekastad, Milada, 1974. "Eros – paideia : Comenius og den pedagogiske eros." In Den platonske kjærlighetstanke gjennom tidene. Red. Tore Frost a Egil A. Wyller. Oslo: Gyldendal, 1974. ; ;Publisistikk{{Klargjør}} *Blekastad, Milada, 1962. "Kilden." ''Samtiden'', nr. 71(1962) nr. 6. *Blekastad, Milada, 1962. "Monica, den fyrste moderne kvinna." ''Kirke og kultur'' nr. 67: s. 527–533 *Blekastad, Milada, 1964. "Songen frå den store angst: millom hjernevask og skriftemål." Samtiden, nr. 73 (1964) nr. 4. *Blekastad, Milada, 1965. “Lemenår i kritikken?” ''Morgenbladet'', 1. oktober 1965,Morgenbladet, 22. 9. 1965 *Blekastad, Milada, 1967. "Spillet om sannheten; [omkring den tsjekkoslovakiske forfatterforenings 4.kongress 1967]." ''Samtiden'' nr. 76: s. 374–383. *Blekastad, Milada, 1967. "To opprørere ; [Ladislav Mňačko, Ludvík Vaculík]." ''Samtiden'' nr. 76: s. 462–469. *Blekastad, Milada, 1968. "Ord og virkelighet ; fra Tsjekkoslovakias 1100 år lange kamp for åndelig frihet." ''Samtiden'' nr. 77: s. 467–479. *Blekastad, Milada, 1973. "Nykommer i vår verden." ''Samtiden'' nr. 82 (3): s. 136–142. *Blekastad, Milada, 1975. "Tsjekkisk litteratur i framgang." ''Samtiden'' nr. 84 (10): s. 649–654. *Blekastad, Milada, 1976. "Insekt i menneske; [om Karel Čapeks "Insektliv"]." ''Syn og segn'' nr. 82: s. 44–47. *Blekastad, Milada, 1976. "Probleme der Originalität in Ze života hmyzu der Brüder Čapek." ''Scando-Slavica'' nr. 22 (1): s. 79–91. *Blekastad, Milada, 1983. "Olav Aukrust og Hallvard Blekastad ; nokre blad frå ein kunstnarvenskap." ''Syn og segn'' nr. 89 (5): s. 259–270. *Blekastad, Milada, 1985. Jaroslav Seifert: en tsjekkisk dikter. Vol. nr 46, Meddelelser (Universitetet i Oslo. Slavisk-baltisk institutt : trykt utg.). Oslo: Universitetet i Oslo, Slavisk-baltisk institutt. *Blekastad, Milada, 1987. "Kan dårskap berge Europa? ; Václav Havels utfordring." ''Samtiden'' nr. 96 (5): s. 54–60. *Blekastad, Milada, 1988. "En tsjekkisk drømmebok ; om hverdagsliv blant ikke-personer i Tsjekkoslovakia." ''Samtiden'' nr. 97 (1): s. 55–58. *Blekastad, Milada a Vilém Prečan. 1990. "Akademisk gjenreisning i nyfritt Tsjekkoslovakia." Årbok / Det norske videnskaps-akademi: s. 120–139. == Referanser == <references/> == Litteratur == * [[Kåre Langvik-Johannessen|Langvik-Johannessen, Kåre]]: «Milada Blekastad». I: ''Norsk biografisk leksikon'', 2. utg., bd 1 * [[Karen Gammelgaard|Gammelgaard, Karen]]: «Milada Blekastad in memoriam» I: ’’ ''[[Scando-Slavica]]'' 50 (2004) [https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/00806760410015048] * [https://nomiladablekastad.wordpress.com/ Nettsted viet til Milada Blekastad] * [https://www.oversetterleksikon.no/2018/02/15/milada-blekastad-1917-2003/ Milada Blekastad] hos [https://www.oversetterleksikon.no/ Norsk Oversetterleksikon] == Eksterne lenker == * {{Filmperson}} {{Autoritetsdata}} {{STANDARDSORTERING:Blekastad, Milada}} [[Kategori:Norske sakprosaforfattere]] [[Kategori:Norske oversettere]] [[Kategori:Norske slavister]] [[Kategori:Tsjekkere]] [[Kategori:Norske litteraturhistorikere og litteraturkritikere]] [[Kategori:Statsstipendiater]] [[Kategori:Personer fra Praha]] [[Kategori:Østerriksk-ungarere]] [[Kategori:Nordmenn av tsjekkoslovakisk opphav]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Milada Blekastad
(
rediger
)
Mal:Autoritetsdata
(
vis kilde
) (beskyttet)
Mal:Br separated entries
(
rediger
)
Mal:Commonscat fra Wikidata
(
rediger
)
Mal:Filmperson
(
rediger
)
Mal:Fix
(
rediger
)
Mal:Fix/category
(
rediger
)
Mal:Genitiv
(
rediger
)
Mal:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Mal:Ifsubst
(
rediger
)
Mal:Infoboks/styles.css
(
rediger
)
Mal:Infoboks 4rad
(
rediger
)
Mal:Infoboks biografi
(
rediger
)
Mal:Infoboks dobbeltrad
(
rediger
)
Mal:Infoboks overskrift
(
rediger
)
Mal:Infoboks rad
(
rediger
)
Mal:Infoboks slutt
(
rediger
)
Mal:Infoboks start
(
rediger
)
Mal:KategoriKjønn
(
rediger
)
Mal:Kilde artikkel
(
rediger
)
Mal:Kilde bok
(
rediger
)
Mal:Kilde www
(
rediger
)
Mal:Klargjør
(
rediger
)
Mal:PAGENAMEBASE
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/COinS
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Configuration
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Date validation
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Identifiers
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Utilities
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Whitelist
(
rediger
)
Modul:Date
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Filmperson
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:GetParameters
(
rediger
)
Modul:I18n
(
rediger
)
Modul:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Modul:KategoriKjønn
(
rediger
)
Modul:Mapframe
(
rediger
)
Modul:Math
(
rediger
)
Modul:Reference score
(
rediger
)
Modul:Reference score/conf
(
rediger
)
Modul:Reference score/i18n
(
rediger
)
Modul:String
(
rediger
)
Modul:String2
(
rediger
)
Modul:WikidataAlder
(
rediger
)
Modul:WikidataBilde
(
rediger
)
Modul:WikidataCommonscat
(
rediger
)
Modul:WikidataDato
(
rediger
)
Modul:WikidataIB
(
rediger
)
Modul:WikidataIB/i18n
(
rediger
)
Modul:WikidataIB/nolinks
(
rediger
)
Modul:WikidataIB/titleformats
(
rediger
)
Modul:WikidataListe
(
rediger
)
Modul:WikidataListe/conf
(
rediger
)
Denne siden er medlem av 2 skjulte kategorier:
Kategori:Artikler med filmpersonlenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler uten filmpersonlenker fra Wikidata
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon