Redigerer
Edelweiss (sang)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
'''«Edelweiss»''' er en [[USA|amerikansk]] [[sang]] fra [[musikal]]en ''[[The Sound of Music]]'' med [[melodi]] av [[Richard Rodgers]] og tekst av [[Oscar Hammerstein II]]. Den er oppkalt etter [[edelweiss]], en hvit [[blomst]] som vokser høyt i [[Alpene]]. Sangen blir fremført av [[Sjøkaptein|kaptein]] Georg Ludwig von Trapp idet han gjenoppdager musikk og kjærlighet for sine barn. Senere i [[musikal]]en blir den sunget som en trassig erklæring på østerriksk patriotisme av Trapp-familien i lys av presset som blir lagt på kaptein Trapp om å slutte seg til den [[Tysklands historie (1933-1945)|tyske]] ''[[Kriegsmarine]]''. == Komponering av sangen == Mens The Sound of Music var prøveforestilling i [[Boston]] følte Richard Rodgers at kaptein Trapp burde ha en sang, hvor han tar farvel med det [[Østerrike]] han kjente og elsket. Han og Hammerstein bestemte seg for å skrive en ekstra sang som Trapp ville synge i konsertsekvensen i Kaltzerg-festivalen ([[Salzburg Festival]] i filmen) mot slutten av musikalen. Mens de skrev den følte de at denne sangen kunne nyttiggjøre seg de [[gitar]]spillende og [[folkesang]]syngende talentene til [[Theodore Bikel]], som skapte rollen som Trapp på [[Broadway]]. Manuskriptet til Lindsay og Crouse bidrar med en [[metafor]] på [[edelweiss]]-blomsten som et symbol på det Østerrike som kaptein Trapp, Maria og barna visste ville leve videre i deres hjerter, trass i Tysklands annektering av deres hjemland. Som sådan bygger metaforen til denne sangen på en tidligere scene da Gretl presenterer en bukett med edelweiss-blomster til Elsa Schraeder under hennes besøk i familien Trapps hjem. Rodgers skrev en [[vals]]melodi til den enkle teksten som Hammerstein skrev om utseendet til edelweiss-blomsten. Sangen viste seg å bli én av de mest elskede sangene i musikalen og også én av de mest elskede sangene til Rodgers og Hammerstein. «Edelweiss» var den siste sangen Rodgers og Hammerstein skrev sammen. Hammerstein led av magekreft,<ref>Oscar Hammerstein II Is Dead, The New York Times. Side 1, 23. august 1965</ref> som tok hans liv ni måneder etter at The Sound of Music hadde premiere på Broadway. == Filmversjon == Selv om sceneversjonen kun anvender sangen under konsertsekvensen anvender [[Ernest Lehman]]s [[filmmanuskript]] sangen to ganger. Lehman skapte en scene som gjør ekstra bruk av sangen. Scenen, inspirert av en linje i originalmanuskriptet til [[Howard Lindsay (dramatiker)|Howard Lindsay]] og [[Russel Crouse]], lar Trapp fremføre sangen med sine barn i familiens stue og gjenoppdager den kjærligheten han følte for dem. Lehmann utvidet også sangens omfang da den ble fremført i konsertscenen i Salzburg-festivalen, slik at kaptein Trapp og hans familie ber publikum til å slutte seg til sangen med dem i trass mot de nasjonalsosialistiske soldatene, som er postert rundt arenaen. == Misforståelser omkring sangen == Sangens store popularitet har ført til at mange av dens publikummere har trodd at den er en østerriksk folkesang eller til og med offisiell nasjonalsang.<ref>[[7. november]] [[2006]] [http://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2006/07_july/11/maria_facts.shtml How Do You Solve a Problem Like Maria?] BBC</ref> == Amerikansk kirkebruk == I løpet av 1970-årene ble melodien til «Edelweiss» populær og ble fremført til velsignelsen i noen kristne kirker. Under en [[United Methodist Church]] Women's Conference ble en revidert tekst levert ut med instruksjon om at den skulle synges til «Edelweiss»' melodi. Trenden spredte seg rundt til forskjellige kristne samfunn, og det er fremdeles meget vanlig å høre velsignelsesteksten («May the Lord, Mighty Lord») bli sunget til [[orgel]]- eller [[piano]]akkompagnement til sangen fra ''The Sound of Music''. == Lovdebatt == En nylig debatt har sentrert seg om lovligheten til denne praksisen. Moderselskapet som har rettighetene til Rodgers' og Hammersteins musikk har eksplisitt slått fast at det vil påtale menigheter som fortsetter å anvende sangen uten tillatelse.<ref>{{Kilde www |url=http://www.gbod.org/worship/default.asp?act=reader&item_id=3150&locvid=17,18 |tittel=The Edelweiss Benediction: It's Still Against the Law |besøksdato=2009-09-03 |arkiv-dato=2009-09-28 |arkiv-url=https://web.archive.org/web/20090928125941/http://www.gbod.org/worship/default.asp?act=reader |url-status=yes }}</ref> == Versjoner == * Den belgiske [[vokalist|sangeren]] [[Michael Junior]] fremførte sangen på sine konserter. * Tyskamerikanerne spilte den samme låten hvert år på Oktoberfesten med ringing av kubjeller. * En lett endret versjon av låten har blitt fremført av supporterne til [[Shamrock Rovers]] fra 1990-årene. * Den [[Canada|kanadiske]] [[vokalist|sangeren]] [[Sarah Slean]] har fremført «Edelweiss» til allsang på sine konserter. * Ti år gamle [[Hollie Steel]] fremførte sangen i den tredje serien til [[Britain's Got Talent]] og brøt sammen halvveis på grunn av nerver.<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=F_-OHoDVaus Holly Steel - 1st + 2nd Attempts, Britain's Got Talent Semi-Final]</ref> * [[Elaine Paige]] har spilt inn sangen. Den ble utgitt på hennes album ''Essential Musicals'' i 2006. == Norske versjoner == [[Arne Paasche Aasen]] har skrevet en norsk tekst. [[Prima Vera]] har skrevet en humoristisk norsk tekst. Paasche Aasens norske tittel er også «Edelweiss». Prima Veras norske tittel er «Grethe Waitz». === Innspillinger === {| class="wikitable" ! År ! Sangittel ! Albumtittel ! Artist ! Tekstforfatter ! Plateype ! Plateselskap og katalognummer |- | align="center"|1966 | align="center"|«Edelweiss»<ref>Se plateetiketten</ref> | | align="center"|[[Lind-Arnold Solstad|Linn Arnold]]<br />m/S.O. Walldoffs orkester | align="center"|Arne Paasche Aasen | align="center"|Single | align="center"|Troll TR 204 |- | align="center"|1966 | align="center"|«Edelweiss»<ref>Se plateetiketten</ref> | | align="center"|[[Kirsti Sparboe]] ([[sang]])<br />[[Arne Bendiksen]] ([[munnspill]]) | align="center"|Arne Paasche Aasen | align="center"|Single | align="center"|[[Triola]] TN 453 |- | align="center"|1966 | align="center"|«Edelweiss» | | align="center"|[[Vega Four]] | align="center"|Arne Paasche Aasen | align="center"|Single | align="center"|Odeon ND 7450 |- | align="center"|1966 | align="center"|«Edelweiss»<ref>Se platetiketten</ref> | | align="center"|[[Sølvi Wang]] | align="center"|Arne Paasche Aasen | align="center"|Single | align="center"|[[Nor-Disc]] NOR 128 |- | align="center"|1978 | align="center"|«[[Grethe Waitz (Prima Vera)|Grethe Waitz]]<ref>Se plateetiketten</ref> | align="center"|''[[Brakara]]'' | align="center"|Prima Vera | align="center"|Prima Vera | align="center"|LP | align="center"|[[RCA|RCA Victor]] PL 40029 |} == Listeplassering == Versjonen til den engelske [[vokalist|sangeren]] [[Vince Hill]] med [[Eddie Lester|The Eddie Lester Singers]] kom på den britiske singlelisten 11. februar 1967 og lå der i 17 uker med nummer to som høyeste plassering. Platens betegnelse var Columbia DB 8127. Sangen ble arrangert og dirigert av [[Johnny Arthey]].<ref>[https://web.archive.org/web/20070707194436/http://www.chartstats.com/songinfo.php?id=4526 Chart Stats - Vince Hill - Edelweiss]</ref> == Referanser == <references/> {{Autoritetsdata}} [[Kategori:Sanger fra USA]] [[Kategori:Sanger fra 1959]] [[Kategori:Sanger fra musikaler]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Maler som brukes på denne siden:
Mal:Autoritetsdata
(
vis kilde
) (beskyttet)
Mal:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Mal:Kilde www
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/COinS
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Configuration
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Date validation
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Identifiers
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Utilities
(
rediger
)
Modul:Citation/CS1/Whitelist
(
rediger
)
Modul:External links
(
rediger
)
Modul:External links/conf
(
rediger
)
Modul:External links/conf/Autoritetsdata
(
rediger
)
Modul:Genitiv
(
rediger
)
Modul:ISOtilNorskdato
(
rediger
)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon