Redigerer
Den troløse Amerikafarer
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
«'''''Den troløse Amerikafarer'''''» er et [[skillingstrykk]] fra 1800-tallet. Den skiller seg ut fra en del av de tradisjonelle emigrantvisene som [[Farvel du moder Norge]] og [[Kan du glemme gamle Norge]], med at denne er skrevet i en munter stil. Melodien til denne visa er [[En fattig liten dreng]], eller «Stavangervise» som den og kalles. ==Teksten== <poem> '''1.'''Amerika er talen nu den tynger stærkt på hvermanns hu, dit hen man reise må en gang, bort - bort fra det forskudte land. '''2.'''En gårdmann drog forleden vår fra Kvikne hvor han eide gård, til vestens land at penge få stod all hans hu og hans attrå. '''3.'''En vakker dag hans kone får et brev fra ham hvori det står: Nu kan du selge løst og fast og komme over til mig straks. '''4.'''Og gården straks til auksjon gik stor lyst til vestens hjem hun fik, vårt skib gik over havet snart, og kona var der i en fart. '''5.'''Og manden måtte straks ombord og gleden hos ham den blev stor, da han om salget høre fik, en elskovsdrøm han gjennemgik. '''6.'''Og straks begav de sig i land, til konen sier nu vår mand: De tusen daler må jeg ha, hvis du dem har, det går ei bra. '''7.'''Jeg ut i byen må en sving og ordne alle våre ting, imidlertid du vente må jeg snart igjen hos deg skal stå. '''8.'''Og konen lenge vente får, til sist hun til en lensmann går, forteller ham historien og spørger ham til råds i den. '''9.'''Og straks til et losji de gik, for natten der hun være fik, så underlig tildels det går, tenk manden der hun skue får! '''10.'''Borti en seng der lå et par, som inderlig i tale var, om tusen daler talen gik, og manden røbet sin taktik. '''11.'''Og manden smiskede og lo, så lykkelig er vi to, tolv hundre daler nu vi har, vi er jo et anstendig par. '''12.'''Og mynten har jeg gjemt rett godt i bukselommens mørke kott, så snild jeg narret kjerringen, nu skal du bli' forgylt min venn. '''13.'''Mens paret sovnet inn så mildt, utruget konen planen snildt, hun buksen grep med villig hånd, og vandret lydløst som en ånd. '''14.'''Med første skib hun derfra drog, med manden ei hun avskjed tog. Om aftenen han rikest var, om morgenen en buks-løs kar! </poem> ==Kilder== *[[''De gamle visene 2'']] med Alf Prøysen, Forlaget For Alle, Oslo 1973 * Svein Schrøder Amundsen og [[Reimund Kvideland]] ''Emigrantviser''. Oslo 1975, [[Norsk folkeminnelag]] nr. 115, s. 44 [[Kategori:Skillingsviser]]
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon