Redigerer
Yrsa
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
==''Beowulf''== Det [[Gammelengelsk|angelsaksisk]]e diktet ''Beowulf'' leses (linjene 59–63): <blockquote><small>59</small> Ðæm feower bearn forðgerimed<br /> <small>60</small> in worold wocun weoroda ræswa<br /> <small>61</small> heorogar. 7 hroðgar 7 halga til<br /> <small>62</small> hyrde ic <s>þ</s> elan cwen<br /> <small>63</small> heaðo-Scilfingas healsgebedda</blockquote> I Francis Barton Gummeres oversettelse lyder som følgende: <blockquote><small>59</small> Then, one after one, there woke to him,<br /> <small>60</small> to the chieftain of clansmen, children four:<br /> <small>61</small> Heorogar, then Hrothgar, then Halga brave;<br /> <small>62</small> and I heard that -- ela's queen,<br /> <small>63</small> the Heathoscylfing’s helpmate dear.</blockquote> Det er opplagt noe galt med linje 62. Et navn på en datter har ramlet ut, en datter som var hustru av noen hvis navn slutter på ''-ela'' og som var av [[Ynglingeætten]] (i ''Beowulf'' slekten «Scylfing»), det vil si av den svenske kongeslekten. Det er sannsynlig at på den tid da en skriver kopierte diktet var han ikke stand til å lese den nøyaktige avskriften på disse navnene og etterlot et åpent rom for å fylle inn navnene senere, noe som aldri ble gjort og navnene ble således tapt i senere kopier. Ved de [[gammelengelsk]]e reglene for [[allitterasjon]] (bokstavrim) må navnet på datteren også begynne med en vokal. Valget er vanligvis navnet Yrs eller Yrse ettersom den nordiske tradisjonen taler mye om Yrsa, sønnedatter av [[Halvdan Frodesson]] (''Healfdene'' i ''Beowulf'') og hustru av kong Adils (Eadgils i Beowulf) i Sverige. Dette forutsetter et stort skifte av navn og roller ettersom Eadgils (Adils) er fiende av Onela (Åle). I henhold til mange redaktører og opversettere foretrekker å la linjen være ufullstendig framfor å legge inn navnet Yrsa. Andre, som Burton Raffel, har gjengitt linjen med navnet Yrs, det vil si Yrsa, og moderne kommentarer har stundom referert til ekteskapet mellom Onela og Yrsa uten å indikere at det eksisterer kun gjennom en noe tvilsom og spekulativ tekstforbedring.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon