Redigerer
Leiv Eiriksson
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Utforskning av land vest for Grønland == ===Leiv Eirikssons seilas === Det er to kilder til hva vi vet om Leiv Eiriksson, ''[[Eirik Raudes saga]]'' og ''[[Grønlendingenes saga]]'' som begge forteller om de samme hendelsene, men med noen mindre ulikheter. Den førstnevnte sagaen forteller at Leif kom ut av kurs og kom til [[Vinland]]. Sistnevnte saga forteller at Leif satte seil fra [[Brattahlíð|Brattahlid]] omtrent år 1000 for å følge Bjarne Herjolvssons rute med et mannskap på 35 mann, men i motsatt rekkefølge. ''Grønlendingenes saga'' forteller at Leif ville ha faren sin med som leder på turen. Eirik Raude lot seg overtale, men da han skulle ri ned til skipet, snublet hesten og Eirik falt av og skadet seg. Det tok han som et varsel om at han skulle bli hjemme. Således ble Leif leder for ekspedisjonen.<ref>''Eirik Raudes saga'' forteller denne episoden i forbindelse med Torstein Eirikssons ekspedisjon. Han tar uhellet som et varsel om at det var galt å stikke vekk gull og sølv før reisen, men blir med. De reker rundt på sjøen til de finner sjøfugl fra Irland og drar tilbake igjen.</ref> Det vil si fosterfaren Tyrkar Sydlending (''Suðrmaðr'') ble med Etter å ha seilt nordover langs kysten av Grønland ved å følge Bjarnes rute, omtrent 965 km kom han til et land dekket av isbreer og flate steinheller. Han kalte det derfor for «Helleland». Det var sannsynligvis dagens [[Cape Aston]] på 70° nordlig bredde på [[Baffinøya]]. Lenger mot syd var det neste landet han kom til flatt og skogkledd leide og med hvite sandstrender, men uten beitemarker. Han kalte det for «[[Markland]]», og det var antagelig dagens [[Labrador]] på østkysten av [[Canada]]. === Vinland === Etter Markland seilte de ytterligere sørover i to dager og kom atter over nytt land hvor de gjorde landgang. Dette landet virket svært innbydende. Selv duggen på gresset virket søtt som [[honning]]. Leif fikk bygget noen buer, men landet var så rikt at de fikk bygget seg et skikkelig langhus for vinteren. Det var laks i elvene, større enn de noen gang hadde sett, fisk i sjøen, mengder av pelsdyr, vinteren mild, uten frost, og gresset holdt seg grønt året rundt. Det var gode marker for krøtter og det var rike skoger som dekket landet. De ble på dette stedet over vinteren. Grænlendigetåtten i Olaf saga Tryggvasson gir et koordinat som viser at Vínland ikke kan ha vært lenger nord enn [[Manhattan]]. "''Sol hafde þar eyktarstad ok dagmalastad''<ref>{{Kilde www|url=https://onp.ku.dk/onp/onp.php?o13718|tittel=Old Norse Prose Dictionary: Claesby & Vigfusson|besøksdato=2025-04-11|forfattere=Claesby & Vigfússon|dato=1874|forlag=Copenhagen University|sitat=dag-mál, n. (vide dagr), prop. ‘day-meal,’ one of the divisions of the day, usually about 8 or 9 o’clock a.m.; the Lat. hora tertia is rendered by "‘er vér köllum dagmál’"}}</ref> ''um skamdegi''" De overvintrer med andre ord så langt sør at sola var synlig til den var i ''eyktarstad'' midtvinters når dagene er som kortest (''skamdegi''). Selv om klokka er 15.00 <ref>{{Kilde artikkel|tittel=Fast Goes the Fleeting Time: The Miscellaneous Concepts of Time in Different Old Norse Genres and their Causes|publikasjon=Univerzita Karlova Filozofická fakulta Ústav germánských studií Germánské jazyky a literatury|url=https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/116027/140080171.pdf?sequence=1&isAllowed=y|dato=2025-04-11|forfattere=Mgr. Kristýna Králová|sider=64|sitat=Frá jafndægri er haust, til þess er sól sezt í eykðarstað. Þá er vetr til jafndægris. Þá er vár til fardaga. Þá er sumar til jafndægris. From the equinox it is autumn until the sun sets in the position of none. Then it is winter until the equinox. Then it is spring until the moving days. Then it is summer until the equinox.}}</ref> midtvinters er sola i følge [[tått]]<nowiki/>en på det stedet der de overvintret fremdeles oppe, og den er allerede oppe klokka 09.00. ''Grønlendingenes saga'' gir følgende beskrivelse: :''Da de var ferdige med husbyggingen, sa Leif til dem som var med ham; «Nå vil jeg dele mannskapet i to flokker. Jeg vil la landet utforske, og den ene flokken skal være hjemme ved husene, den andre skal gjøre seg kjent med landet, men ikke dra lenger bort enn at de kommer hjem om kvelden, og ikke skilles at.» Så gjorde de det slik en stund. Leiv skiftet slik at han var stundom med dem ute og stundom hjemme ved husene. Leif var stor og sterk, riktig en staskar å se til, og en klok mann som visste å holde måte i allting.'' Mens de er der blir Leifs fosterfar Tyrke borte og Leif sørget over ham, men så dukker han likevel opp igjen: :''Leiv sa til ham: «Hvorfor ble du så sen, fosterfar, og hvorfor holdt du ikke følge med de andre?» Tyrke snakket først lenge på tyrkisk, mens han vendte øynene hit og dit og gliste og lo, men de skjønte ikke hva han sa. Da det hadde gått en stund, sa han på norrønt mål: «Jeg gikk ikke stort lenger enn dere. Jeg kan fortelle nytt; jeg har funnet vinstokker og druer.» – «Er det sant, fosterfar?» spurte Leif. «Ja visst er det sant,» sa han, «for jeg er født et sted hvor det verken mangler vinstokker eller druer.»'' Leif lurer på hvordan han så at det var det. Tyrkir svarer at ettersom det ikke skorter hverken på ''vinviðr'' eller ''vinbær'' der han kom fra, Tyrkland, ble det vist ham. ''Vinviðr'' blir vanligvis tolket som vinranke, og ''vinber,'' druer, men kan ha en videre betydning forbundet med virkningen snarere enn moderne taksonomi. <ref>{{Kilde www|url=http://www.heimskringla.no/wiki/Gr%C3%A6nlendinga_saga|tittel=Grœnlendinga saga|besøksdato=2025-04-11}}</ref> === Helge Ingstad === [[Fil:Carlb-ansemeadows-vinland-01.jpg|thumb|300px|Rekonstruksjon av vikingbuplass på L'Anse-aux-Meadows i provinsen Newfoundland and Labrador i Canada.]]Lenge visste man ikke hvor i Nord-Amerika Leiv Eiriksson gikk i land, men i [[1960]] fant den norske oppdageren [[Helge Ingstad]] arkeologiske spor på nordsiden av provinsen [[Newfoundland og Labrador]] i [[Canada]], på et sted som i moderne tid heter [[L'Anse aux Meadows]]. «Det var noe besnærende, nesten trolsk over disse tuftene», fortalte Helge Ingstad senere til [[NRK]].<ref>{{Kilde www|url=https://www.nrk.no/nyheter/bakgrunn/portretter/helge_ingstad/648042.html|tittel=Historietime i det grønne: Hjemme hos Leiv Eriksson (arkivert)|besøksdato=2022-02-08|dato=2001-01-04|verk=www.nrk.no|sitat=En vårdag i 1960. Helge Ingstad vasser i land i L’Anse aux Meadows helt på nordspissen av New Foundland. En liten husklynge i havgapet, befolket av 84 innbyggere.}}</ref> «De var knapt synlige over bakken, men liknet nøyaktig på dem jeg hadde sett på Grønland. De lå høyt oppe på en slette med utsikt over gressgangene og havet. Det grep meg med en gang. Jeg følte det. Dette var sagaens Vinland. Men bare utgravninger kunne bevise det.» Etter åtte år med utgravninger ledet av Ingstads kone, [[Arkeologi|arkeologen]] [[Anne Stine Ingstad]], kom sannheten for dagen: Det overgrodde viste seg å være restene av en norrøn bosetning. Sannsynligvis Leiv Eirikssons boplass i den nye verden. I [[1968]] fant man det endelige beviset. En grønn ringnål av [[bronse]] – en ringnål av norrøn type. Det ble funnet åtte hus, pluss noe som kan ha vært et niende hus. Den største bygningen var på 24 meter. Det har også vært et [[naust]] der og ei [[smie]] med en stor jordfast [[Ambolt (verktøy)|ambolt]]. Beinrester tyder på at [[gris]] har vært en del av dyreholdet. [[Radiologi]]ske dateringer av kull, bein og torv dateres tilbake til rundt år 1000, og viser at den norrøne oppdagelsen av Nord-Amerika er et historisk faktum. Det vokser derimot ikke vindruer her. Antagelig er forklaringen i ''Grønlendernes saga'', som ikke nevnes i ''Eirik Raudes saga'', et senere tillegg. Innslaget med sydlendingen [[Thyrkar|Tyrke]] (Tyrkir Suðmaðr) har vært tolket som en litterær konstruksjon, hans rolle avfeid, og til tross for at den norrøne teksten ikke levner noen tvil om at han er fra Tyrkland, og snakker tyrkisk, er han forsøkt gjort til en tysktalende tysker av germanskorienterte nasjonalister. Den norske kritiske historikeren [[Claus Krag]] mener at vinrankene er en idyllisk referanse til nyoppdagede «lykkelandet» som «Vinland hit Goda», og sier seg således enig med Helge Ingstad og andre norske historikere som mener at «vin» her betyr «naturlige åpne gressmarker», altså områder som ikke trenger å ryddes for skog, tilsvarende som de norrøne navnene [[Bergen|Bjørgvin]] og [[Granvin]]. Vin-navnet er også mye brukt på [[Jæren]] hvor Eirik Raude kom fra.<ref>I utlandet, spesielt i [[USA]] synes det som om den gamle misforståelsen om vinranker er fortsatt gjeldende, men misforståelsen går faktisk langt tilbake i tid. [[Adam av Bremen]], som skrev på slutten av [[1000-tallet]] og som sannsynligvis forsto dansk språk, har heller ikke forstått bakgrunnen for det vestnorrøne navnet «Vinland». Adam av Bremens vitnemål om nordmenn har generelt ikke stor troverdighet idet han også skriver om nordmenn at kvinnene har skjegg og mennene lever som ville i skogene.</ref> Den nordnorske forfatteren [[Ståle Botn]] skriver «Når en ser drivisen ute mot Labrador-havet, er det ikke mye som minner om land med vinstokker og druer. Derimot kan en lett forestille seg ordet ‘vin’ knyttet til beitemarkene, altså Vinland i betydningen ‘Gresslandet’.»<ref>Botn, side 104</ref> At Grønlendertåtten gir et ganske konkret og tolkbart koordinat for hvor de overvintret og hvor Tyrkir fant ''vinbær'' og ''vinviðr'' har blitt ignorert etter at koordinatet ble tolket feil på 1700-tallet. <ref>{{Kilde www|url=https://books.google.no/books/about/Historia_Vinlandiae_antiqvae_seu_Partis.html?id=cik2zwEACAAJ&redir_esc=y|tittel=Historia Vinlandiae antiqvae, seu, Partis Americae Septentrionalis ubi nominis ratio recensetur: situs terræ ex dierum brumalium spatio expenditur, soli fertilitas & incolarum barbaries, peregrinorum temporarius incolatus & gesta, vicinarum terrarum nomina & facies ex antiqvitatibus islandicis ...|besøksdato=2025-04-11|forfattere=Tormod Torfæus også kjent som Þormóður Torfason|dato=1705|forlag=Ex Typographéo Regiae Majest. & universit., impensis authoris,|sitat=Det gamle Vinlands historie}}</ref> "''Sol hafde þar eyktarstad ok dagmalastad''<ref>{{Kilde www|url=https://onp.ku.dk/onp/onp.php?o13718|tittel=Old Norse Prose Dictionary: Claesby & Vigfusson|besøksdato=2025-04-11|forfattere=Claesby & Vigfússon|dato=1874|forlag=Copenhagen University|sitat=dag-mál, n. (vide dagr), prop. ‘day-meal,’ one of the divisions of the day, usually about 8 or 9 o’clock a.m.; the Lat. hora tertia is rendered by "‘er vér köllum dagmál’"}}</ref> ''um skamdegi''" De overvintrer med andre ord så langt sør at sola var synlig til den var i ''eyktarstad'' midtvinters når dagene er som kortest (''skamdegi''). Selv om klokka er 15.00 <ref>{{Kilde artikkel|tittel=Fast Goes the Fleeting Time: The Miscellaneous Concepts of Time in Different Old Norse Genres and their Causes|publikasjon=Univerzita Karlova Filozofická fakulta Ústav germánských studií Germánské jazyky a literatury|url=https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/116027/140080171.pdf?sequence=1&isAllowed=y|dato=2025-04-11|forfattere=Mgr. Kristýna Králová|sider=64|sitat=Frá jafndægri er haust, til þess er sól sezt í eykðarstað. Þá er vetr til jafndægris. Þá er vár til fardaga. Þá er sumar til jafndægris. From the equinox it is autumn until the sun sets in the position of none. Then it is winter until the equinox. Then it is spring until the moving days. Then it is summer until the equinox.}}</ref> (LMT - Lokal Middel Tid) midtvinters er sola i følge [[tått]]<nowiki/>en på det stedet der de overvintret fremdeles oppe, og den er allerede oppe klokka 09.00 (LMT). Da kan de umulig ha vært noe særlig lenger nord enn [[Manhattan]]. New Foundland og Nova Scotia passer til beskrivelsen av [[Markland]]. Om våren drar Leif Eiriksson og mannskapet hans tilbake mot Grønland. Med seg har de en tømmerlast. På et skjær utenfor Grønland ser Leiv noe de andre ikke ser, at et mannskap med norrøne menn har forlist. «Er det folk som trenger oss og er i nød, da må vi hjelpe dem», lar sagaen Leiv si. Således berger Leiv 15 mann og en del av utstyret deres. Han ble siden kalt ''Leiv den hepne'', det vil si at han hadde hell med seg. Den samme vinteren dør Eirik Raude.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 1 skjult kategori:
Kategori:CS1-feil: usynlige tegn
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon