Redigerer
Gotisk (språk)
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Lydsystem og uttale == ''For leselighetens skyld setter denne artikkelen [[fonologi]]sk transkripsjon mellom hakeparenteser, som vanligvis er reserverte for [[fonetikk|fonetisk]] transkripsjon. [[Makron]]er brukes for å betegne lange vokaler, i stedet for'' « ː ». Det er mulig å bestemme mer eller mindre nøyaktig hvordan [[Wulfila|Ulfilas]]' gotisk ble uttalt; først og fremst gjennom sammenlignende fonetisk rekonstruksjon. Dessuten forsøkte Ulfilas å følge den opprinnelige greske teksten så nøyaktig som mulig i oversettelsen, så vi vet at han fulgte samme skriveregler som i samtidig gresk. Siden periodens greske språk er veldokumentert, er det mulig å rekonstuere mye av uttalen fra oversettelsen. === Vokaler === {| border="0" cellpadding="10" cellspacing="10" |----- | Vokaler<br />[[Fil:Gothic vowel chart.png|Diagram over vokalene]] | Diftonger<br />[[Fil:Gothic diphthong chart.png|Diagram over diftongene]] |} * [a], [i] og [u] kan være enten lange eller korte. Gotisk skrivemåte skiller mellom lange og korte vokaler bare for [i], ved at man skriver ''i'' for den korte formen og ''ei'' for den lange (en [[digraf]] eller falsk diftong), slik det ble gjort i gresk. Enkle vokaler er av og til lange der en historisk [[nasaler|nasal konsonant]] har forsvunnet foran en [h]. Slik ble preteritum av verbet ''briggan'' [briŋɡan] (norsk: «å bringe») til ''brahta'' [brāxta] (norsk: «bragte»), fra [[urgermansk]] *''braŋk-ta''. [ū] finnes i andre sammenhenger: ''brūks'' («nyttig», sml. norsk ''bruk''). * [ē] og [ō] er lange og lukkede. De skrives som ''e'' og ''o'': ''neƕ'' [nēʍ] («nær», i slekt med tysk ''nach''); ''fodjan'' [ɸōdjan] («å fø»). * [ɛ] og [ɔ] er korte og åpne. De uttrykkes med digrafene ''ai'' og ''au'': ''taihun'' [tɛhun] («ti»), ''dauhtar'' [dɔxtar] (norsk: «datter», tysk: «Tochter»). Når man skriver gotisk med latinske bokstaver, setter man aksenter på digrafene for å indikere at de ikke er ekte diftonger: ''taíhun'', ''daúhtar''. [ɛ] og [ɔ] forekommer først og fremst foran [r], [h] og [ʍ]. * [y] er en gresk lyd, som kun forekommer i lånord. Den skrives som [w] med latinske bokstaver i vokalisk stilling: ''azwmus'' [azymus] («usyret brød», fra gresk ἄζυμος). Den representerer en υ (''ypsilon'') eller diftongen οι (''omikron'' + ''iota'') på gresk; begge disse ble uttalt som [y] på gresk i denne perioden. Siden den greske lyden ikke fantes i gotisk, ble den sannsynligvis uttaly [i]. * Bokstaven ''w'' synes å representere en [u] i de ordene som ikke er lånord fra gresk og som ikke følges av en vokal. Det er ikke klart hvorfor gotiske manuskripter har ''w'' som en vokal i stedet for ''u'': ''saggws'' [saŋɡus] («sang»). * Av etymologiske grunner ville ikke denne listen være fullstendig uten fonemene [ɛ̄] og [ɔ̄], som kun finnes i noen få ord, og alltid foran en vokal. Med latinske bokstaver skrives de som ''ai'' og ''au'', for ikke å forveksle dem med ''ái/aí'' og ''áu/aú'': ''waian'' [wɛ̄an] («blåse»), ''bauan'' [bɔ̄an] («bygge», i slekt med tysk ''bauen''). === Diftonger === * [ai] og [au] skrives på samme måte som digrafene, men for å skille dem fra disse skriver man ''ái'' og ''áu'': ''áins'' [ains] («én»), ''áugo'' [auɣō] («øye»). * [iu] uttales [i<sup>u</sup>] og ikke [<sup>i</sup>u]: ''diups'' [di<sup>u</sup>ps] («dyp»). * Greske diftonger: På [[Wulfila|Ulfilas]]' tid hadde alle diftongene i [[gammelgresk|klassisk gresk]] blitt enkle vokaler ([[monoftong]]er), bortsett fra αυ (''alfa'' + ''ypsilon'') og ευ (''epsilon'' + ''ypsilon''), som trolig fortsatt ble uttalt som [aβ] og [eβ]. I lånord fra gresk skriver Ulfilas dem som henholdsvis [au, ɛu] eller [aw, ɛw]: ''Pawlos'' [paulus], fra gresk Παῦλος, ''aíwaggelista'' [ɛwaŋɡēlista] («evangelist»), fra gresk εὐαγγελιστής. * Enkle vokaler og diftonger (ekte og falske) kan følges av en [w], som ble uttalt som den andre delen av en diftong med lyden av [u]: ''alew'' [alēu] («olivenolje», fra latin ''oleum''), ''snáiws'' [snaius] («snø»), ''lasiws'' [lasius] (eller muligens [lasijus], [lasjus] eller [lasiws]; «trett», i slekt med engelsk ''lazy''). === Sonanter === [[Sonanter|Sonantene]] [l], [m], [n] og [r] kan tjene som kjerne for en [[stavelse]] i gotisk, slik som i [[urindoeuropeisk|proto-indoeuropeisk]] og (for [l] og [r]) i [[sanskrit]]. Når de stod etter en konsonant sist i et ord, eller mellom konsonanter, ble de uttalt som vokaler. Slik er det også i engelsk, hvor ''bottle'' uttales [bɒtl̩] i mange dialekter. Gotisk: ''tagl'' [ta.ɣl̩], máiþms [mai.θm̩s] («gave»), ''táikns'' [tai.kn̩s] («tegn») og ''tagr'' («tåre»). === Konsonanter === {| border="2" cellpadding="5" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; text-align: center; font-size: 95%;" ! !colspan=2|[[Labialer]] !colspan=2|[[Dentaler]] !colspan=2|[[Alveolarer]] !colspan=2|[[Palataler]] !colspan=2|[[Velarer]] !colspan=2|[[Labiovelar konsonant|Labiovelarer]] ![[Laryngal konsonant|Laryngaler]] |- ![[Plosiver]] | ''p'' {{IPA|/p/}} | ''b'' {{IPA|/b/}} |colspan=2| | ''t'' {{IPA|/t/}} | ''d'' {{IPA|/d/}} | | ''?ddj'' {{IPA|/ɟː/}} | ''k'' {{IPA|/k/}} | ''g'' {{IPA|/g/}} | ''q'' {{IPA|/kʷ/}} | ''gw'' {{IPA|/gʷ/}} | |- ![[Frikativer]] | ''f'' {{IPA|/ɸ, f/}} | ''b'' {{IPA|[β]}} | ''þ'' {{IPA|/θ/}} | ''d'' {{IPA|[ð]}} | ''s'' {{IPA|/s/}} | ''z'' {{IPA|/z/}} |colspan=2| | ''g, h'' {{IPA|[x]}} | ''g'' {{IPA|[ɣ]}} | ''{{Unicode|ƕ}}'' {{IPA|/ʍ/}} | | ''h'' {{IPA|/h/}} |- ![[Approksimanter]] |colspan=2| |colspan=2| |colspan=2| | | ''j'' {{IPA|/j/}} |colspan=2| | | ''w'' {{IPA|/w/}} | |- ![[Nasaler]] | | ''m'' {{IPA|/m/}} |colspan=2| | | ''n'' {{IPA|/n/}} |colspan=2| | | ''g, n'' {{IPA|/ŋ/}} |colspan=2| | |- ![[Lateral approksimant|Lateraler]] |colspan=2| |colspan=2| | | ''l'' {{IPA|/l/}} |colspan=2| |colspan=2| |colspan=2| | |- ![[Flapp|Flikker]] |colspan=2| |colspan=2| | | ''r'' {{IPA|/r/}} |colspan=2| |colspan=2| |colspan=2| | |} I alminnelighet uttales gotiske [[konsonant]]er [[ustemt konsonant|ustemte]] i slutten av et ord. Gotisk har mange [[frikativer]] (skjønt mange av dem kan ha vært [[approksimanter]]) som oppstod slik det er beskrevet av [[Grimms lov]] og [[Verners lov]]. Dette er karakteristisk for [[germanske språk]]. Imidlertid er gotisk spesielt, siden fonemet [z] ikke har blitt til [r] ved [[rotasisme]]. Dessuten tyder dobbeltskrivningen av konsonanter mellom vokaler på at gotisk skilte mellom korte og lange konsonanter: ''atta'' [atːa]. («far», en [[diminutiv]] i slekt med gresk ἄττα og latin ''atta'' med samme betydning), ''kunnan'' [kunːan] («å kunne»). ==== Lukkelyder ==== * [p], [t] og [k] skrives i alminnelighet henholdsvis ''p'', ''t'' og ''k'': ''paska'' [paska] («påske», fra gresk πάσχα), ''tuggo'' [tuŋɡō] («tunge»), ''kalbo'' [kalbō] («kalv»). * [kʷ] er en kompleks [[plosiver|lukkelyd]] fulgt av en [[labiovelar approksimant]]. Den kan sammenlignes med latinsk ''qu'', og translittereres som ''q'': ''qiman'' [kʷiman] («komme»). Etymologisk stammer den fra den proto-indoeuropeiske konsonanten *''gʷ''. * [b], [d] og [ɡ]: Konsonantene som skrives ''b'', ''d'' og ''g'' på gotisk er stemte lukkelyder, unntatt når de står mellom vokaler. Når de står ved siden av en [[ustemt konsonant]], er de sannsynligvis ustemte: ''blinds'' [blind̥s] («blind»), ''dags'' [daɡ̊s] («dag»), ''gras'' («gress»). I slutten av et ord var [b] og [d] antagelig ustemte, skjønt det er mulig at de gikk over til henholdsvis [ɸ] og [θ]: ''lamb'' [lamp] («lam»), ''band'' [bant] («binder»). ==== Frikativer ==== * [s] og [z] skrives vanligvis ''s'' og ''z'', men [z] står aldri sist i et ord: ''saíhs'' [sɛxs] («seks»), ''aqizi'' [akʷizi] («øks»). * [ɸ] og [θ] skrives ''f'' og ''þ'' er henholdsvis ustemte [[bilabial frikativ|bilabiale]] og ustemte [[dental frikativ|dentale]] [[frikativer]]. Det er sannsynlig at den forholdsvis ustabile lyden [ɸ] ble til [f]. ''f'' og ''þ'' er også avledet av ''b'' og ''d'' i slutten av ord, ved at disse ble ustemte og forvandlet til [[approksimanter]]: ''gif'' [ɡiɸ] («gi!», [[imperativ]] av ''giban''), miþ [miθ] («med»). * [x] (oftest skrevet χ i tysk filologi) skrives på flere forskjellige måter: ** Som en approksimant-form av [k] translittereres den som ''h'' foran konsonanter og i slutten av et ord: ''nahts'' [naxts] («natt»), ''jah'' («og», i slekt med norsk ''ja'', fra indoeuropeisk *''yo-s''). ** Hvis den er avledet fra [ɡ] i slutten av et ord, translittereres den som ''g'': ''dag'' [dax] («himmel» i akkusativ). ** I noen greske lånord translittereres den som ''x'' og representerer den greske bokstaven χ (''chi''): ''Xristus'' [xristus] («Kristus», fra gresk Χριστός). Den kan også ha betegnet en [k]. * [h] translittereres som ''h'' og forekommer bare først i et ord eller mellom vokaler. [h] er en [[allofon]] av [x]: ''haban'' («å ha»), ''ahtáutehund'' [axtautēhunt] («elleve»). * [β], [ð] og [ɣ] er stemte frikativer og forekommer kun mellom vokaler. De er [[allofon]]er av [b], [d] og [ɡ] og adskiller seg ikke fra disse i skrift. [β] kan ha blitt til [v], en mer stabil [[labiodentaler|labiodental]] form. Når man behandler germanske språk, translittereres disse fonemene vanligvis som henholdsvis ''ƀ'', ''đ'' og ''ǥ'': ''haban'' [haβan] («ha»), ''þiuda'' [θi<sup>u</sup>ða] («folk», i slekt med norrønt ''þióð''), ''áugo'' [auɣō] («øye»). * [xʷ] er en [[labiovelar]] variant av [x], avledet fra proto-indoeuropeisk *''kʷ''. Den ble sannsynligvis uttalt som [ʍ] (en ustemt [w]). Den translittereres med [[Ligatur (typografi)|ligaturen]] ''ƕ'': ƕan [ʍan] («når»), ''ƕar'' [ʍar] («hvor»), ''ƕeits'' [ʍīts] («hvit»). ==== Nasaler ==== I gotisk, som i de fleste språk, uttales [[nasaler]] på samme [[artikulasjonssted]] som enten konsonanten som kommer før dem, eller den som kommer etter. (Dette kalles [[assimilasjon]]). Derfor er sammensetninger som [md] og [nb] umulige. Gotisk har tre nasale konsonanter; den ene er en [[allofon]] av de to andre, og finnes bare i [[komplement]]ært med dem. * [n] og [m] er fritt fordelt – de kan stå hvor som helst i en stavelse og danner [[minimale par]], bortsett fra i enkelte tilfeller, hvor de nøytraliseres: foran en [[bilabialer|bilabial konsonant]] blir [n] til [m], mens en [m] foran en [[dentaler|dental]] [[plosiver|lukkelyd]] blir til [n]. Foran en [[velarer|velar]] klusiv blir begge to til [ŋ]. [n] og [m] translittereres med ''n'' og ''m'', og nøytralisering markeres: ''sniumundo'' [sniumundō] («raskt»). * [ŋ] er ikke et [[fonem]]; den er et resultat av nøytralisering av en nasal foran en [[velarer|velar]] lukkelyd, og står komplementært med [n] og [m]. Den translittereres som en ''g'' foran en velar konsonant, slik som i gresk: ''þagkjan'' [θaŋkjan] («å tenke»), ''sigqan'' [siŋkʷan] («å synke»). ''ggw'' betegner imidlertid en forlenget [ɡ] etterfulgt av [w]: ''triggws'' [triɡɡus] («sann», i slekt med norsk ''trygg''). En ''n'' foran en velar konsonant må av og til tolkes som en [ŋ]: ''þankeiþ'' i stedet for ''þagkeiþ'' [θaŋkīθ]. ==== Approksimanter og andre fonemer ==== * [w] translittereres med ''w'' foran en vokal: ''weis'' [wīs] («vi»), ''twái'' [twai] («to»). * [j] skrives ''j'': ''jer'' [jēr] («år»), ''sakjo'' [sakjō] («strid»). * [l] byr ikke på noen vanskeligheter: ''laggs'' [laŋɡ̊s] («lang»), ''mel'' [mēl] («time»), men den samme bokstaven kan betegne den stemte approksimanten [l̩]. * [r] er en [[vibranter|vibrant]] ([r]) eller en [[flapp|flikk]] [ɾ]: ''raíhts'' [rɛxts] («høyre»), ''afar'' [aɸar] («etter»). Den samme bokstaven kan også betegne den vokaliserte [[sonanter|sonanten]] [r̩]. === Aksent === [[Aksent]]en i gotisk kan rekonstrueres ved fonetisk sammenligning, [[Grimms lov]] og [[Verners lov]]. Gotisk hadde [[trykkaksent]], og ikke [[tonelag]], slik som [[urindoeuropeisk|proto-indoeuropeisk]]. Man finner trekk som er typiske for trykkaksent ved å se på spesielt opphavet til noen av de lange vokalene (som [ī], [ū] og [ē]), og fenomenet [[Synkope (lingvistikk)|synkope]]. Som i andre [[germanske språk]] ble den fritt bevegelige indoeuropeiske aksenten satt på den første stavelsen i enkle ord. Aksenten beveger seg ikke når ordene bøyes. I sammensatte ord er aksentens plassering avhengig av plasseringen i sammensetningens andre del. * I sammensetninger hvor den andre delen er et ''substantiv'' eller ''adjektiv'', faller aksenten på sammensetningens første stavelse. * I sammensetninger hvor den andre delen er et ''verb'', faller aksenten på verbaldelens første stavelse. Verbets [[prefiks]] er trykksvakt, bortsett fra ved [[tmesis]], da prefikset er trykksterkt. Eksempler: * Enkelt ord: ''marka'' ['marka] («grense»). * Sammensetning: ** Med substantiv: ''guda-láus'' ['ɡuðalaus] («gudløs»). ** Med verb: ''ga-láubjan'' [ɡa'laubjan] («tro», sml. tysk ''glauben'').
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 3 skjulte kategorier:
Kategori:Anbefalte artikler
Kategori:Artikler med offisielle lenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler uten offisielle lenker fra Wikidata
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon