Redigerer
Latin
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
==== Dativ ==== Kasusen dativ har i vid forstand den hensikt å angi at noe er til interesse eller fordel for noen, eller motsatt – til skade eller ulempe for noen: * '''Dativ om hensynsledd''': "Non scholae, sed vitae discimus" – Vi lærer ikke for skolens skyld, men for livets. Her er ''scholae'' og ''vitae'' hensynsledd – det er disse handlingen skjer til fordel/ulempe for – og settes i dativ (1. dekl.). * '''Eiendomsdativ''': "Liber mihi est" – Jeg har en bok. I eiendomsdativ har hensynsleddet (''mihi'') gått over til et eiendomsforhold, og settes i dativ. * '''Dativ ved transitive verb''': "Mater librum filio dat" – Moren gir sønnen en bok. Dativ brukes for å markere det indirekte objekt i setninger med transitive verb (''dat'' betyr "gir" og herfra er navnet "dativ" avledet). Også i passivie setninger settes det indirekte objektet i dativ: ''Liber filio (a matre) datur'' – Boken gis til [morens] sønn. * '''Dativ ved intransitive verb''': ''Nocere hosti'' – skade fienden. ''Nobis parcitur'' – Vi skånes. Ved intransitive verb som betyr «gagne» eller «skade», settes hensynsleddet i dativ. Mange av disse verbene er transitive på norsk. Her er noen av dem: ''irasci'' – være sint på, ''parcere'' – skåne, ''cedere'' – vike for, ''confidere'' – stole på, ''credere'' – tro på, og de upersonlige verbene ''licet'' – det er tillatt, og ''accidit'' – det skjer. De aller fleste av disse verbene er transitive på norsk. * '''Dativ ved adjektiv''': ''Res tibi facilis et nobis utilis'' – en sak som er lett for deg og nyttig for oss. Dativ styres av en del adjektiver som betegner vennlig og uvennlig forhold, likhet og ulikhet, nytte og unytte, sliktskap, nærhet o.l. * '''Dativ om handlende person i passiv (Dativ som agens)''': ''Litterae tibi scribendae sunt'' – Brevet bør skrives av deg. – Spesielt i gerundivkonstruskjoner brukes dativ for å uttrykke hvem den handlende i setningen er. * '''Final dativ''': ''Caesar duas legiones suis auxilio misit'' – Cæsar sendte sine menn to legioner som hjelp. ''Esse auxilio alcui'' – Vær til hjelp for noen. Final dativ betegner hensikt og resultat og brukes stort sett bare ved ''esse'' og verb som uttrykker bevegelse.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 2 skjulte kategorier:
Kategori:1000 artikler enhver Wikipedia bør ha
Kategori:Sider hvor ekspansjonsdybden er overskredet
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon