Redigerer
Portugisisk
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
=== Skriftlige utgaver === Portugisisk har to store skriftlige utgaver: * [[Europeisk portugisisk|Europeisk]] og [[afrikansk portugisisk]] * [[Brasiliansk portugisisk]] {| align="right" style="border:1px solid #aaa;margin:0 0 .5em .5em" |+<big>'''Skriftlige varianter'''</big> ! bgcolor=#DDDDDD | Portugal og Afrika ! bgcolor=#DDDDDD | Brasil ! bgcolor=#DDDDDD | Oversettelse |- !colspan="3" |''Annen uttale'' |- |{{Språk|pt-PT|Ant'''ó'''nio}} |{{Språk|pt-BR|Ant'''ô'''nio}} |Antonio (navn) |- |{{Språk|pt-PT|V'''é'''nus}} |{{Språk|pt-BR|V'''ê'''nus}} |Venus |- |{{Språk|pt-PT|Fa'''c'''to}} |{{Språk|pt-BR|Fato}} |Faktum |- !colspan="3" |''Stumme konsonanter'' |- |{{Språk|pt-PT|a'''c'''ção}} |{{Språk|pt-BR|ação}} |handling |- |{{Språk|pt-PT|dire'''c'''ção}} |{{Språk|pt-BR|direção}} |retning |- |{{Språk|pt-PT|elé'''c'''trico}} |{{Språk|pt-BR|elétrico}} |elektrisk |- |{{Språk|pt-PT|ó'''p'''timo}} |{{Språk|pt-BR|ótimo}} |veldig bra |- !colspan="3" |''Aksenter'' |- |{{Språk|pt-PT|Freq'''u'''ente}} |{{Språk|pt-BR|Freq'''ü'''ente}} |Frekvent |- |{{Språk|pt-PT|id'''e'''ia}} |{{Språk|pt-BR|id'''é'''ia}} |idé |} I Brasil utelates vanligvis den første ''c''-en i kombinasjonene «cc», «cç» og «ct», samt den første ''p''-en i kombinasjonene i «pc», «pç» og «pt» ettersom den ikke uttales muntlig. Dette er derimot ikke tilfelle i Portugal; et eksempel er ordet «faktum», som heter ''{{Språk|pt-PT|facto}}'' i Portugal og ''{{Språk|pt-BR|fato}}'' i Brasil. Det finnes også visse ulikheter i bruken av aksenttegn, på grunn av: * Ulik uttale: Brasil benytter lukket vokal i ord og navn som ''Antônio'' (Anton eller Antonio) og ''{{Språk|pt-BR|anônimo}}'' (anonym), mens Portugal og Afrika benytter åpen vokal: ''António'' og ''{{Språk|pt-PT|anónimo}}''. * Lettere lesing: Ettersom ''qu'' kan uttales på to ulike måter i portugisisk: «kw» og «k», bruker Brasil trema over ''u'' i ord som ''{{Språk|pt-BR|cinqüenta}}''. Dog har enkelte brasilianske aviser sluttet å bruke dette tegnet. En rettskrivningsreform av 1990, som skal sette en internasjonal portugisisk standard, har blitt ratifisert av Brasil, Kapp Verde, Portugal, Øst-Timor og Guinea-Bissau. Brasil og Øst-Timor var de største tilhengerne av reformen og har lagt press på [[CPLP]] for å få gjennomført reformen raskt, men når reformen vil bli satt ut i livet, er ennå ikke bestemt. I Øst-Timor undervises barna derfor i begge de skriftlige utgavene. [[Galicia (Spania)|Galicia]] ble invitert til å delta i reformen, men den galisiske regjeringen, som anser [[galisisk]] og portugisisk som to forskjellige språk, avslo innbydelsen. Dog deltok en uoffisiell kommisjon av galisiske lingvister på reformmøtene som observatører.<ref>http://www.lusografia.org {{Wayback|url=http://www.lusografia.org/ |date=20190828010834 }} Lusografi.org</ref> Reformen kommer til å avskaffe de fleste ''c''-ene i kombinasjonene «cc», «cç» og «ct» og ''p''-ene i kombinasjonene «pc», «pç» og «pt» i europeisk og afrikansk portugisisk, og trema og aksenttegn i ord som slutter på «-éia» i Brasil. I tillegg vil det bli lagt til noen rettskrivningsregler. Den kommer til å tillate visse stavingsvarianter i ord som ''anónimo''/''anônimo'', slik at det vil være opp til den enkelte bruker å avgjøre hvilken form han/hun ønsker å benytte. Selv om dagens to skriftspråk ikke gjør det vanskelig for portugisiskspråklige fra forskjellige land å forstå hverandre, anses det ene landets rettskrivning som ukorrekt i andre land. Dette skaper problemer ved for eksempel bokoversettelser, ved at en bok som oversettes til portugisisk kan måtte gis ut i forskjellige utgaver. Slikt kan forvirre folk som lærer seg språket. Man håper også at reformen vil bidra til å fremme det portugisiske språket internasjonalt, på samme måte som [[Real Academia Española]]s reform bidro til å fremme det spanske språket.
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 5 skjulte kategorier:
Kategori:1000 artikler enhver Wikipedia bør ha
Kategori:Artikler med offisielle lenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler som trenger referanser
Kategori:Artikler uten offisielle lenker fra Wikidata
Kategori:Utmerkede artikler
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon