Redigerer
Ulf Peder Olrog
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Prøysen og Egner == [[File:Visesangere - L0023 376Fo30141605130033.jpg|thumb|[[Visesanger]]ne [[Alf Prøysen]] (1914–1970), [[Margareta Kjellberg]] (1916–2005) og Ulf Peder Olrog i 1953.{{byline|''[[Billedbladet NÅ]]''/[[Arkivverket]]}}]] Tidlig på 1950-tallet ble det etablert kontakt mellom Olrog og Alf Prøysen, og dette utviklet seg til en avtale om fri bruk av hverandres tekster i egne oversettelser. I 1953 utga Prøysen ''Tingeltangel i natt'', et visehefte med åtte Olrog-sanger i norsk drakt, mens Olrog samme år utga ''Kökspolka och 7 andra av Alf Prøysens visor''.<ref>[[Elin Prøysen]]. [http://viser.no/blad/2011/ulf-peder-olrog-alf-proysen/ «Ulf Peder Olrog og Alf Prøysen»]; hos viser.no</ref> I 1957 oversatte Olrog 16 viser som han arrangerte for piano og ga ut i noteheftet ''Alf Pröysens bästa''. De av Olrogs sanger som er særlig kjent i Prøysens norske versjon er «Næsning på Hamarmarten» («Samling vid pumpen») og «Så seile vi på Mjøsa» («Resan til Cyteræ»).<ref>[[Velle Espeland]] og Elin Prøysen. [http://www.visearkivet.no/pdf_filer/diverse_artikler/Olrog.pdf «Ulf Peder Olrog og Alf Prøysen – samarbeid over Kjølen»] {{Wayback|url=http://www.visearkivet.no/pdf_filer/diverse_artikler/Olrog.pdf |date=20140407060601 }}; hos visearkivet.no</ref><ref>[[Knut Imerslund]]. «To venner : Ulf Peder Olrog og Alf Prøysen». I: ''Rau skulle kjolen vara''. 2005. ISBN 8275181216</ref><ref>Bo Westling. «Två omaka bröder i visans värld. Alf Prøysen och Ulf Peder Olrog - en jämförande studie». I: ''Prøysenårbok'' 2002 {{ISSN|1503-2256}}</ref> {{Sitat|Når jeg nå skal lage et forord til Ulf Peder Olrogs viser vil jeg be om unnskyldning til alle som kjenner Ulf Peder Olrogs viser fra før. Mange vil sikkert være fristet til å si: - «Men Ulf Peder Olrog er jo akademiker. – Visene hans er først og fremst preget av studenterhumør, elegant tekst og perfekte melodier midt i all galskapen, her har Prøysen plukket ut de som passer ham og presset dem inn i en ramme som er hans og ikke Olrogs». Ikke si det – Nå har jeg sagt det sjøl. Og så kommer unnskyldningen … Jeg har fått lov av Olrog.|Alf Prøysen, i forordet til ''Tingeltangel i natt''}} Som medarbeider i [[Sveriges Radio]]s barneprogram ''Snurran'' var han ikke bare ansvarlig for svenske versjoner av Prøysens barnesanger og fortellinger om [[Teskjekjerringa]], men han er også oversetteren av [[Thorbjørn Egner]]s bøker til svensk: [[Klatremus og de andre dyrene i Hakkebakkeskogen]], [[Folk og røvere i Kardemomme by]] og [[Karius og Baktus]].
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 6 skjulte kategorier:
Kategori:Artikler med filmpersonlenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler med musikklenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler med offisielle lenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler uten filmpersonlenker fra Wikidata
Kategori:Artikler uten musikklenker fra Wikidata
Kategori:Artikler uten offisielle lenker fra Wikidata
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon