Redigerer
Trondheim
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Bynavn og bystrøk == {{Se også|Nidaros}} [[Fil:Folkemøte ved Rådhusplassen og musikkpaviljongen i forbindelse med navnestriden (1929).jpg|thumb|Folkemøte ved Rådhusplassen og musikkpaviljongen i forbindelse med navnestriden (1929){{Byline|Schrøder}}]] [[Fil:Flag of Trondheim.svg|thumb|Trondheims byflagg. Flagget viser en [[nyperose]], som er byens kommuneblomst. Rosen har vært et symbol for instanser og kirke i byen helt fra 1500-tallet, og det antas det er en gjengivelse av rosevinduet i Nidarosdomen]]Beliggende ved munningen av elven Nid ([[Nidelva (Trøndelag)|Nidelva]]) var stedet først kjent under navnet '''Nidaros''' (norrønt Niðarós), som betyr byen ved oset av Nid. Ved opprettelsen av [[Nidaros erkebispedømme]] i 1152 ble navnet latinisert til ''Trundum (Trundensis)'' i [[Vatikanet]]. ''Nidaros trundensis'' betyr rett oversatt Nidaros av ''trundum'' eventuelt ''trondæm'' (Trønderfylkene). Hos [[Eirik Ivarsson]] anno 1192, heter byen Nidaros både i Nidaros, Norge og i [[Roma]]. [[Fil:Norge fremstillet i Tegninger - no-nb digibok 2009113013003-223.jpg|miniatyr|Illustrasjon hentet fra boken "Norge fremstillet i Tegninger" (1889)]] Nidaros-navnet på byen kom senere i bakgrunnen av flere grunner, først og fremst fordi erkebispesetet forsvant i 1537. ''Þrónd(h)eimr'' eller ''Þránd(h)eimr'', som opprinnelig var et navn på de åtte trønderske fylkene, altså nåtidens [[Trøndelag]], sto for «trøndernes hjem». Første ledd er folkenavnet ''þrǿndr'', «trøndere», som er et gammelt presens partisipp av verbet ''þróask'', «vokse» (med den samme roten som i «trives»), som da kan oversettes som 'sterk, fruktbar'.<ref>Peterson, Lena. 2007. Nordiskt runnamnslexikon. Femte, reviderade utgåvan. P. 237</ref><ref>[http://www.trondheim.no/bynavnet/ Trondheim.no Trondheim Byleksikon] {{Wayback|url=http://www.trondheim.no/bynavnet/ |date=20151222075920 }}</ref> Den latinske varianten ''Trundum'' kan eventuelt forklares som en gjengivelse av den norrøne formen for dativ flertall av ''þrǿndr'', som kan ha forekommet ofte i uttrykk som ''hos trønderne''.{{Fact}} I [[senmiddelalderen]] ble ''Kaupangen i Trondheimen'', altså handelsplassen i Trøndelag også brukt som bynavn og kortformen ''Trondheim /Tronhjæm'' ble brukt parallelt med Nidaros. Under [[Danmark-Norge|unionen med Danmark]] ble dette fordansket til '''T(h)rondhjem''' og [[Trondhjems len]] for Trondheims len, så dette navnet var i bruk fra 1500-tallet. I perioden 1925–1930 ble flere bynavn fornorsket som ledd i den språklige [[nasjonalisme]]n som var utbredt i Norge i første del av det 20. århundre (1925: [[Oslo]], 1927: [[Halden]], 1930: Stavern). Ved lov 14. juni 1929 ble det bestemt at byen ''Trondhjem'' fra 1. januar 1930 skulle ha ''Nidaros'' som offisielt navn. Det var tidligere, i 1928, avholdt en [[folkeavstemning]] om bynavnet: 17 163 stemte mot endring, og 1508 for. Befolkningen og [[bystyre]]t, som ønsket å beholde Trondhjem som navn, følte seg overkjørt og protestene lot ikke vente på seg. Etter en opprivende navnestrid ble saken tatt opp på ny i [[Stortinget]]. Dette endte med et kompromiss: ved lov 6. mars 1931 med virkning fra samme dag ble formen ''Trondheim'' innført, et «fornorsket» kompromissforslag lansert av [[Ivar Lykke]], lokal kjøpmann, [[statsminister]] 1926–28 og stortingsrepresentant 1915–35.<ref>Litteratur om navnestriden: [[Steinar Haga Skjetne]]: Navnestrid og partipolitikk i Trondheim under Stortingsvalget 1930. I: ''Trondhjemske samlinger 1974''; [[Bjarne Slapgard]]: ''Omkring namnestriden Trondhjem – Nidaros – Trondheim'' (1977); [[Roger Lockertsen]]: ''Namnet på byen Trondheim: ein språkhistorisk og faghistorisk analyse'' (2007, Novus, [[doktoravhandling]])</ref> ''Trånnhjæm (-em)'' er en hyppig forekommende uttale av bynavnet blant byens befolkning, og navneformen er fremdeles i bruk som navn på (nye og gamle) foreninger og bedrifter.<ref>Eksempler: [[Trondhjems seilforening]], [[Trondhjems kvinnelige studentersangforening]], [[Trondhjems provincialloge]], [[Trondhjems rørleggerlaug]], [[Trondhjems elektromotor as]], [[Trondhjems Hospital]], [[Studentersamfundet i Trondhjem]], [[Trondhjems Kameraklubb]].</ref> Så sent som i 2007 ønsket en bystyrerepresentant å blåse liv i diskusjonen rundt bynavnet.<ref>{{Kilde www |url=http://www.adressa.no/nyheter/trondheim/article808864.ece |tittel=Arkivert kopi |besøksdato=2013-11-02 |arkiv-dato=2013-11-06 |arkiv-url=https://web.archive.org/web/20131106082931/http://www.adressa.no/nyheter/trondheim/article808864.ece |url-status=yes }}</ref> === Trehusbyen === Trondheim har den lengste sammenhengende trehusbebyggelsen i [[Norden]], og kalles derfor '''trehusbyen'''. Fra fisker- og arbeiderstrøket i [[Ilsvikøra]] i vest, via 1840-tallsbebyggelsen på [[Sanden (Trondheim)|Sanden]] og [[Løkkan]], [[brygge]]rekkene og trehusbebyggelsen i [[Nerbyn]], bryggene i [[Kjøpmannsgata (Trondheim)|Kjøpmannsgata]], trehusene på [[Bakklandet]], Rosenborgbebyggelsen og arbeiderboligene på [[Lademoen]] og [[Reina (bydel)|Reina]] i øst, kan man trekke en mer eller mindre uavbrutt linje gjennom trehus. De er bygd i ulike perioder, fra tidlig 1700-tallet, med et tyngdepunkt fra siste halvdel av 1800-tallet. === Navn på andre språk === Byens andre offisielle navn, ''Tråante'', er [[sørsamisk]].<ref>[https://lovdata.no/dokument/LTII/forskrift/2022-09-09-1555 Fastsettelse av Tråanten tjïelte som samisk navn på Trondheim kommune]</ref><ref>{{Kilde www|url=https://kirken.no/nn-NO/fellesrad/trondheim-kirkelige-fellesrad/menigheter/strinda-menighet/arkiv/samefolkets-dag/|tittel=Tråante betyr Trondheim på sørsamisk, og Trondheim/Tråante ligger midt i det sørsamiske området.|besøksdato=2019-02-23|dato=2017-02-03|språk=no|verk=[[Den norske kirke]]}}</ref><ref>[https://stadnamn.kartverket.no/fakta/558690 Sentralt stadnamnregister]</ref> Ettersom sørsamisk er et kasusspråk, bøyes bynavnet ''Tråante'' i sju ulike kasus: '''Tråante''' – ''Trondheim'' – nominativ <br> '''Tråanten''' – ''Trondheim sin'' – genitiv <br> '''Tråantem''' – ''Trondheim'' – akkusativ <br> '''Tråantese''' – ''til Trondheim'' – illativ <br> '''Tråantesne''' – ''i Trondheim'' – inessiv <br> '''Tråanteste''' – ''fra Trondheim'' – elativ <br> '''Tråantine''' – ''med Trondheim'' – komitativ ''Trondheim kommune'' er derfor ''Tråanten tjïelte'' med genitiv -'''n''' (eieform) i ''Tråante'''n''''' (teknisk sett ''Trondheim'''s''' kommune''). Dette er den vanlige måten å skrive sørsamiske kommunenavn på. På sørsamisk har byen også blitt kalt ''Stoerresjeltie'' som betyr "det store kirkestedet" eller "den store markedsplassen".<ref>{{Kilde bok|tittel=De lappiske appellative stedsnavn|etternavn=Qvigstad|fornavn=Just|utgiver=Aschehoug|år=1944|utgivelsessted=Oslo|side=67}}</ref> Trondheim har også navn på flere andre samiske språk. På [[nordsamisk]] brukes både ''Troandin'' og ''Roandin'' om Trondheim.<ref>{{Kilde www|url=http://sanit.oahpa.no/|tittel=Neahttadigisánit {{!}} Nordsamiske ordbøker|besøksdato=2022-12-09|verk=Neahttadigisánit}}</ref> Troandin brukes i de nordlige dialektene, mens ''Roandin'' brukes i [[tornesamisk]]. [[Lulesamisk]] bruker ''Roandem'', og på [[pitesamisk]] heter byen ''Tråndem''.<ref>BidumBágo</ref> Blant kvenene i Nordreisa har ''Tronjami'' blitt brukt som [[kvensk]] navn.<ref>{{Kilde www|url=http://www.kvenskestedsnavn.no/stedsnavn/view/8829|tittel=Kvenske stedsnavn|besøksdato=2020-09-29|verk=www.kvenskestedsnavn.no}}</ref> På [[Norsk romani|romani]] blir byen kalt for ''Trontus-Fåron'' eller ''Trøntus-Fåron'', der ''Fåron'' betyr "byen".<ref>{{Kilde www|url=https://tekstlab.uio.no/nro/htdocs/index.php?se=Trondheim&tl=nr&so=b&wc%5B%5D=a&src%5B%5D=a&sl%5B%5D=a|tittel=Norsk Romani Ordbok|besøksdato=2021-04-23|verk=tekstlab.uio.no}}</ref> Inntil slutten av [[annen verdenskrig]] ble Trondheim benevnt som ''Drontheim'' på [[Tysk (språk)|tysk]].<ref>{{ Kilde bok | forfatter = Bunæs, Bjørn E. | utgivelsesår = 2004 | tittel = Deutsches Dienstpostamt Oslo 1942–1945 | isbn = 8299558883 | forlag = Norwegian War and Field Post Society | url = http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2011050308020 | side = 5}}</ref>
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Denne siden er medlem av 5 skjulte kategorier:
Kategori:Artikler med offisielle lenker og uten kobling til Wikidata
Kategori:Artikler som mangler etikett på Wikidata
Kategori:Artikler som trenger referanser
Kategori:Artikler uten offisielle lenker fra Wikidata
Kategori:Sider med kildemaler som mangler arkivdato
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon