Redigerer
Riksmålsforbundets oversetterpris
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Prisvinnere == * 1979 – [[André Bjerke]], "for hans innsats gjennom en årrekke som oversetter og gjendikter"<ref name=":0" /><ref name=":2" /> * 1980 – [[Anne-Lisa Amadou]], for den franske romanen ''I skyggen av blomstende piker'' av [[Marcel Proust]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Riksmålsforbundets oversetterpris|avis=[[Arbeiderbladet]]|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_arbeiderbladetoslo_null_null_19810623_98_141_1|dato=1981-06-23|side=19}}</ref> * 1981 – [[Gerd Høst]], for den franske romanen ''Testamentet'' av [[Elie Wiesel]]{{Efn|Mottok prisen i 1982, men Riksmålsforbundet lister opp henne som mottager for 1981.<ref name=":0" /><ref name=":1" /> Oversettelsen hennes ble gitt ut i 1981.<ref>{{Kilde bok|url=https://deichman.no/utgivelse/p21488b10ec8377a10d8c097fa95b85dc|tittel=Testamentet - Deichman.no|språk=no}}</ref>}}<ref name=":0" /><ref name=":1">{{Kilde avis|tittel=Riksmålsforbundets|avis=[[Østlands-Posten]]|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_ostlandsposten_null_null_19820527_101_118_1|dato=1982-05-27|side=9|sitat=Riksmålsforbundets oversetterpris for 1982 ble tildelt Gerd Høst [...]. Hun ble tildelt prisen for oversettelsen av romanen "Testamentet" av den jødiske forfatteren Elie Wiesel, som kom ut på fransk.}}</ref> * 1982 – [[Kjell Risvik]], for den hebraiske romanen ''Adam gjennoppstått'' av den israelske forfatteren [[Yoram Kaniuk]]{{Efn|Romanen ble utgitt med skrivemåten "Joram Kaniuk"}}<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterpris for 1982|avis=Samhold-Velgeren|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_samholdvelgeren_null_null_19831027_79_252_1|dato=1983-10-27|side=6}}</ref> * 1983 – Ingen utdeling<ref name=":0" /> * 1984 – [[Kjell Olaf Jensen]] og [[Michael Konůpek]], for den tsjekkiske romanen ''[[Tilværelsens uutholdelige letthet]]'' av [[Milan Kundera]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterpris|avis=Østlandets blad|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_ostlandetsblad_null_null_19840927_77_187_1|dato=1984-09-27|side=8}}</ref> * 1985 – [[Carsten Middelthon]], for den italienske romanen ''Rosens navn'' av [[Umberto Eco]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Riksmålsforbundets oversetterpris|avis=[[Lofotposten]]|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_lofotposten_null_null_19851026_90_248_1|dato=1985-10-26|side=24}}</ref> * 1986 – [[Helge Simonsen]], for den engelske romanen ''Hulebjørnens klan'' av [[Jean M. Auel]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterpris|avis=[[Haugesunds Avis]]|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_haugesundsavis_null_null_19861030_91_250_1|dato=1986-10-30|side=7}}</ref> * 1987 – [[Kari Risvik]], for den engelske romanen ''Kunstner i den flytende verden'' av [[Kazuo Ishiguro]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterprisen til Kari Risvik|avis=[[Rana Blad]]|dato=1998-01-25|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_ranablad_null_null_19880125_88_20_1|side=7}}</ref> * 1988 – [[Ellinor Kolstad]], for den russiske romanen ''Gapestokken'' av [[Tsjingiz Ajtmatov]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterpris til Ellinor Kolstad|avis=Hadeland|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_hadeland_null_null_19890208_72_28_1|dato=1989-02-08|side=13}}</ref> * 1989 – [[Knut Johansen (skribent)|Knut Johansen]], for den engelske romanen ''Under urets øye'' av den irske forfatteren [[Christopher Nolan (forfatter)|Christopher Nolan]] og den japanske romanen ''Skandale''{{Efn|Sekundæroversatt via engelsk}} av [[Shūsaku Endō|Shusaku Endo]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterpris til Knut Johansen|avis=Hadeland|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_hadeland_null_null_19900327_73_61_1|dato=1990-03-27|side=4}}</ref> * 1990 – [[Mona Lange]], for den franske romanen ''Vindmannen'' av den kongolesiske forfatteren [[Emanuel Dongalas]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterpris til Mona Lange|avis=[[Moss Dagblad]]|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_mossdagblad_null_null_19910412_79_83_1|dato=1991-04-12|side=19}}</ref> * 1991 – [[Jan Brodal]], for den polske romanen ''En messe for byen Arras'' av [[Andrzej Szczypiorski]]<ref name=":0" /><ref>{{Kilde avis|tittel=Oversetterpris til Jan Brodal|avis=[[Østlands-Posten]]|url=https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_ostlandsposten_null_null_19920311_111_60_1|dato=1992-03-11|side=5}}</ref> * 1992 – [[Knut Ofstad]]<ref name=":0" />
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon