Redigerer
Eysteinn Ásgrímsson
(avsnitt)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Advarsel:
Du er ikke innlogget. IP-adressen din vil bli vist offentlig om du redigerer. Hvis du
logger inn
eller
oppretter en konto
vil redigeringene dine tilskrives brukernavnet ditt, og du vil få flere andre fordeler.
Antispamsjekk.
Ikke
fyll inn dette feltet!
== Diktet ''Lilja'' == Tittelen ''Lilja'' er en referanse til renhet og [[jomfru Maria]], som [[lilje]]n symboliserer i [[kristen ikonografi]].<ref>{{ Kilde bok | utgivelsesår = 2000 | forfatter = Else Mauritzen | artikkel = Fra Eva til ave, en analyse av lovkadet Lilja | tittel = Nordica Bergensia. Nr 23 = Temahefte om islandsk språk og litteratur | isbn = 8290500513 | utgivelsessted = [Bergen] | forlag = Nordisk institutt, Universitetet i Bergen | url = http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2012080108180 | side = }} </ref> Det har en svært sterk komposisjon og et puristisk språk; Eysteinn unngikk så langt han kunne både [[kenning]]er og [[låneord]]. Skaldetradisjonen brukte for en stor del komplekse formelle aspekter, blant annet [[allitterasjon]] og fletting av ord og fraseposisjoner, et avansert system for [[metafor]]er og strenge [[metrikk|metriske]] regler. Det er bare den metriske tradisjonen som ble brukt av Eysteinn i hans dikt. Han valgt ikke det vanlige meteret [[dróttkvætt]], men i stedet [[hrynhent]]. Hovedforskjellen mellom de to er at hrynhent har åtte stavelser i en strofe, mens dróttkvætt har seks. Valget av meter har blitt tolket til å være tilknyttet [[preken]]tradisjonen, med en bredere ordstrøm enn det som var vanlig i skaldediktningen. Skaldediktningens kompliserte [[Syntaks|syntaktiske]] og [[semantikk|semantiske]] konstruksjoner unngås helt; i stedet følger han et kristent ideal om ''claritas'' slik blant annet [[Thomas Aquinas]] anbefalte. Verket viser at Eysteinn var en dypt religiøs mann med en sterk forståelse for menneskets behov og forhold til Gud, slik dette ble forstått i hans samtid. Norsk gjendikting ved Fredrik Paasche, 1915,<ref>{{ Kilde bok | forfatter = Eysteinn Ásgrímsson; oversatt og med innledning av Fredrik Paasche | utgivelsesår = 1915 | tittel = Lilja: et kvad til Guds moder | | utgivelsessted = Kristiania | forlag = Aschehoug | url = http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2006120700033 | side = }} </ref><ref>{{ Kilde bok | forfatter = Paasche, Fredrik | utgivelsesår = 1948 | tittel = Hedenskap og kristendom: studier i norrøn middelalder | utgivelsessted = Oslo | forlag = Aschehoug | url = http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2007013101013 | side = 219-280}} </ref> og ved Knut Ødegård, 1980. ''Lilja'' kom i 1995 med på [[Trond Berg Eriksen]]s liste i ''[[Norges litterære kanon#Nordmenns nistepakke|Nordmenns nistepakke]]'', et alternativ til [[Norges litterære kanon]].
Redigeringsforklaring:
Merk at alle bidrag til Wikisida.no anses som frigitt under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår (se
Wikisida.no:Opphavsrett
for detaljer). Om du ikke vil at ditt materiale skal kunne redigeres og distribueres fritt må du ikke lagre det her.
Du lover oss også at du har skrevet teksten selv, eller kopiert den fra en kilde i offentlig eie eller en annen fri ressurs.
Ikke lagre opphavsrettsbeskyttet materiale uten tillatelse!
Avbryt
Redigeringshjelp
(åpnes i et nytt vindu)
Navigasjonsmeny
Personlige verktøy
Ikke logget inn
Brukerdiskusjon
Bidrag
Opprett konto
Logg inn
Navnerom
Side
Diskusjon
norsk bokmål
Visninger
Les
Rediger
Rediger kilde
Vis historikk
Mer
Navigasjon
Forside
Siste endringer
Tilfeldig side
Hjelp til MediaWiki
Verktøy
Lenker hit
Relaterte endringer
Spesialsider
Sideinformasjon